Песня странника - Владимир Мирза
С переводом

Песня странника - Владимир Мирза

Год
2010
Язык
`Russisch`
Длительность
282010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Песня странника , artiest - Владимир Мирза met vertaling

Tekst van het liedje " Песня странника "

Originele tekst met vertaling

Песня странника

Владимир Мирза

Оригинальный текст

Нет тебе дороги назад

Прошлый день уже далеко

Ты не знаешь, что тебя ждет

Первый шаг — всегда нелегко

Ты не знаешь, где упадешь,

Но уже не в силах стоять

Тянет прошлое путами вниз,

Но душа умеет летать… лишь вспомни

Вспомни себя, весь этот мир возлюбя

Вспомни себя, я — это ты, а ты — это я Вспомни себя, о прожитых днях не скорбя

Вспомни себя… вспомни себя…

Звук шагов поглотит туман

Скроет след придорожная пыль

Тень улыбки тронет твой взгляд

Ты уже когда-то здесь был

Ты уже когда-то прошел

Этот путь тревог и потерь

Заблудившись в собственных снах

Снова бъешься в открытую дверь… Зачем?

Вспомни себя, о прожитых днях не скорбя

Вспомни себя, весь этот мир возлюбя

Вспомни себя, я — это ты, а ты — это я Вспомни себя… вспомни себя…

Средь обрывков радужных снов

Вереницой встречь и разлук

Как же трудно снова узнать

В тебе старого, новый мой друг

Как же трудно вновь отыскать

Ту одну путеводную нить

Научиться жить, а не спать

Научиться снова любить… мир

Вспомни себя, весь этот мир возлюбя

Вспомни себя, я — это ты, а ты — это я Вспомни себя, о прожитых днях не скорбя

Перевод песни

Er is geen weg terug voor jou

De afgelopen dag is al ver weg

Je weet niet wat je te wachten staat

De eerste stap is nooit gemakkelijk

Je weet niet waar je zult vallen

Maar niet meer kunnen staan

Trekt het verleden naar beneden

Maar de ziel kan vliegen... onthoud gewoon

Denk aan jezelf, hou van deze hele wereld

Denk aan jezelf, ik ben jij en jij bent mij. Herinner jezelf, zonder te treuren over de dagen die je hebt geleefd.

Denk aan jezelf... onthoud jezelf...

Het geluid van voetstappen zal de mist verzwelgen

Stof langs de weg zal het pad verbergen

De schaduw van een glimlach zal je ogen raken

Je bent hier eerder geweest

Je bent al geslaagd

Dit pad van zorgen en verliezen

Verdwaald in mijn eigen dromen

Weer klop je op de open deur... Waarom?

Denk aan jezelf, treur niet om de dagen die je hebt geleefd

Denk aan jezelf, hou van deze hele wereld

Onthoud jezelf, ik ben jou en jij bent mij. Onthoud jezelf... onthoud jezelf...

Onder fragmenten van regenboogdromen

Een aaneenschakeling van ontmoetingen en afscheidingen

Hoe moeilijk het is om het weer te weten

In jou oude, mijn nieuwe vriend

Hoe moeilijk het is om het terug te vinden

Die ene rode draad

Leer leven, niet slapen

Opnieuw leren liefhebben... de wereld

Denk aan jezelf, hou van deze hele wereld

Denk aan jezelf, ik ben jij en jij bent mij. Herinner jezelf, zonder te treuren over de dagen die je hebt geleefd.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt