
Hieronder staat de songtekst van het nummer Gildet , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Natten den er mørk, og månen den står højt
Et gilde står for døren, ved Odin der skal festes
Svinet plejes, mjøden mejes, tønder fyldes op Intet mjød vi levne vil, natten den er lang
Dysterhed finder sted i sjæle tro
Varmen fra ildstedet fylder hele rummet
Mod og ære, tapperhed viger jætter bort
Denne aften varer evigt, løft jeres horn
Våbenbrødre, løft jeres horn
Lad øllet skylle for høje Odin
Thors hammer slår på himmelen
En perfekt aften for et herligt gilde
Sorg og død vi glemme vil i Asgårds sal
Her guder og krigere drikker alle lige
To kvinder til hver en mand og mjød som havets bund
Et gilde i al evighed, natten varer ved
Som sejrshære på slagmarken, vi fejre skal
Vi æder, drikker og hylder vores døde
Vore faldne folk vi sender bort i flammerne til søs
Hvor krigergildet venter dem i Valhallas sal
Våbenbrødre, løft jeres horn…
Våbenbrøde, løft jeres horn…
's Nachts is het donker en staat de maan hoog
Er staat een feest voor de deur, door Odin om gevierd te worden
Het varken wordt verzorgd, de mede wordt gemaaid, vaten worden gevuld Geen mede we willen weg, de nacht is lang
Somberheid vindt plaats in zielsvertrouwen
De warmte van de open haard vult de hele kamer
Moed en eer, moed verdwijnt reuzen
Deze avond duurt voor altijd, hef je hoorns op
Gewapende broeders, hef uw hoorns op
Laat het bier spoelen voor een hoge Odin
Thor's hamer slaat in de lucht
Een perfecte avond voor een glorieus feest
Verdriet en dood zullen we vergeten in de hal van Asgård
Hier drinken goden en krijgers allemaal evenveel
Twee vrouwen voor elk een man en mede als de bodem van de zee
Een feest voor de eeuwigheid, de nacht duurt
Als zegevierende legers op het slagveld moeten we feest vieren
We eten, drinken en brengen hulde aan onze doden
Onze gevallen mensen sturen we weg in de vlammen op zee
Waar het krijgersfeest op hen wacht in de hal van het Walhalla
Wapenbroeders, hef uw hoorns op...
Crush of arms, hef je hoorns op...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt