
Hieronder staat de songtekst van het nummer Рабыня , artiest - Valida met vertaling
Originele tekst met vertaling
Valida
Не оставлю для печали ни малейшего сюжета
Мы с тобой не знали сами, что же будем между нами
В сладкий плен манило эхо нас любовь своим дыханьем
Не заметила как стала я рабыней твоей страсти
Я приду, ты только подожди
Я рабыня собственной любви
Я рабыня глаз твоих и рук
Я рабыня твоих нежных губ
Между нами расстояние не играет главной роли
Ты меня коснулся взглядом, ты меня позвал с собою
Бросив вызов всем сомнениям, я свое искала счастье
Не заметила как стала я рабыней твоей страсти
Я приду, ты только подожди
Я рабыня собственной любви
Я рабыня глаз твоих и рук
Я рабыня твоих нежных губ
Я приду, ты только подожди
Я рабыня собственной любви
Я рабыня глаз твоих и рук
Я рабыня твоих нежных губ
Я рабыня…
Я приду, ты только подожди
Я рабыня собственной любви
Я рабыня глаз твоих и рук
Я рабыня твоих нежных губ
Я приду, ты только подожди
Я рабыня собственной любви
Я рабыня глаз твоих и рук
Я рабыня твоих нежных губ
Я рабыня…
Ik zal niet het minste complot voor verdriet achterlaten
Jij en ik wisten zelf niet wat we tussen ons zouden zijn
In zoete gevangenschap wenkte de echo van liefde ons met zijn adem
Ik merkte niet hoe ik een slaaf van je passie werd
Ik zal komen, jij wacht maar af
Ik ben een slaaf van mijn eigen liefde
Ik ben een slaaf van je ogen en handen
Ik ben een slaaf van je tedere lippen
Tussen ons speelt de afstand geen grote rol
Je raakte me aan met je ogen, je riep me met je mee
Alle twijfels uitdagend, was ik op zoek naar mijn geluk
Ik merkte niet hoe ik een slaaf van je passie werd
Ik zal komen, jij wacht maar af
Ik ben een slaaf van mijn eigen liefde
Ik ben een slaaf van je ogen en handen
Ik ben een slaaf van je tedere lippen
Ik zal komen, jij wacht maar af
Ik ben een slaaf van mijn eigen liefde
Ik ben een slaaf van je ogen en handen
Ik ben een slaaf van je tedere lippen
ik ben een slaaf...
Ik zal komen, jij wacht maar af
Ik ben een slaaf van mijn eigen liefde
Ik ben een slaaf van je ogen en handen
Ik ben een slaaf van je tedere lippen
Ik zal komen, jij wacht maar af
Ik ben een slaaf van mijn eigen liefde
Ik ben een slaaf van je ogen en handen
Ik ben een slaaf van je tedere lippen
ik ben een slaaf...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt