
Hieronder staat de songtekst van het nummer Отражение , artiest - Увула met vertaling
Originele tekst met vertaling
Увула
Я узнал тебя, я узнал тебя, я узнал тебя
Я узнал тебя по сиреневым снам
Ветра южного пламенным словам
Узнавал тебя в отражении луж
Прятался в тени от ненастных туч
В зеркалах больниц, щебетании птиц
Книги шелковой порванных страниц
На закате дня в плачущей тиши
День, когда у моря ни души,
Но тревожный страх, колющая боль
Не позволят мне идти с тобой
Я качусь с горы, оставляя кровь
И на вид как будто нездоров
Разъясняя суть, покоряя даль
Я узнал в тебе свою печаль
(Но я ненавижу себя)
Как стать искренним в словах (но я ненавижу себя)
Принять потаенный страх (но я ненавижу себя)
Унять ранящую боль
Кошмары в четырех стенах
Искрится солнце в зеркалах,
Но этот день забыт тобой
Ты в глубине совсем другой
Кошмары в четырех стенах
Искрится солнце в зеркалах,
Но этот день забыт тобой
Ты в глубине совсем другой
Я узнал тебя, узнал тебя, я узнал тебя
Я узнал тебя в переплете фраз
Фотографий пленочных в анфас
По изгибам рук твоих светлых глаз
Творческий недуг не хватает вас
Обнаженных плеч возбуждая кровь
Неопрятных утренних миров
Как писать, когда непосилен труд
И ты пал в тоске, воображая стук,
А за дверью суть, что должна терзать
Легкое, я ждал, что смогу сказать
Оказавшись в снах ты живешь мечтой
Где я вновь могу идти с тобой
И касаясь губ словно раны ной
Я не знаю как обрести покой
(Но я ненавижу себя)
Как стать искренним в словах (но я ненавижу себя)
Принять потаенный страх (но я ненавижу себя)
Унять ранящую боль (но я ненавижу себя)
Как стать искренним в словах (но я ненавижу себя)
Принять потаенный страх (но я ненавижу себя)
Унять ранящую боль (но я ненавижу себя)
Как мне обрести покой (но я ненавижу себя)
Как стать искренним в словах (но я ненавижу себя)
Принять потаенный страх (но я ненавижу себя)
Унять ранящую боль (но я ненавижу себя)
Как мне обрести покой (но я ненавижу себя)
Ik herkende je, ik herkende je, ik herkende je
Ik herkende je van lila dromen
Winden van het zuiden vurige woorden
Ik herkende je in de weerspiegeling van de plassen
Verscholen in de schaduw van de regenachtige wolken
In de spiegels van ziekenhuizen, het getjilp van vogels
Boeken met zijde gescheurde pagina's
Bij zonsondergang in de huilende stilte
De dag dat er geen ziel bij de zee is,
Maar angstige angst, stekende pijn
Laat me niet met je meegaan
Ik rol de berg af en laat bloed achter
En het lijkt alsof het onwel is
De essentie uitleggen, de afstand overwinnen
Ik herkende mijn verdriet in jou
(Maar ik haat mezelf)
Hoe oprecht te worden in woorden (maar ik haat mezelf)
Accepteer verborgen angst (maar ik haat mezelf)
Verzacht de pijnlijke pijn
Nachtmerries binnen vier muren
De zon schittert in de spiegels,
Maar deze dag is door jou vergeten
Je bent compleet anders in de diepte
Nachtmerries binnen vier muren
De zon schittert in de spiegels,
Maar deze dag is door jou vergeten
Je bent compleet anders in de diepte
Ik herkende je, herkende je, ik herkende je
Ik herkende je in de binding van zinnen
Film foto's in volledig gezicht
Door de rondingen van je heldere ogen
Creatieve ziekte mist je
Blote schouders stimuleren het bloed
Van slordige ochtendwerelden
Hoe te schrijven als het werk overweldigend is
En je viel van angst, terwijl je je een klop voorstelde,
En achter de deur is de essentie die zou moeten kwellen
Makkelijk, ik wachtte om te kunnen zeggen
Eenmaal in dromen leef je een droom
Waar kan ik weer met je wandelen
En de lippen aanraken als een wond
Ik weet niet hoe ik vrede moet vinden
(Maar ik haat mezelf)
Hoe oprecht te worden in woorden (maar ik haat mezelf)
Accepteer verborgen angst (maar ik haat mezelf)
Verzacht de pijnlijke pijn (maar ik haat mezelf)
Hoe oprecht te worden in woorden (maar ik haat mezelf)
Accepteer verborgen angst (maar ik haat mezelf)
Verzacht de pijnlijke pijn (maar ik haat mezelf)
Hoe kan ik vrede vinden (maar ik haat mezelf)
Hoe oprecht te worden in woorden (maar ik haat mezelf)
Accepteer verborgen angst (maar ik haat mezelf)
Verzacht de pijnlijke pijn (maar ik haat mezelf)
Hoe kan ik vrede vinden (maar ik haat mezelf)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt