Turandot, Act III, Scene 1: "Nessun Dorma" (Khalaf) - Un Known, Ray Heindorf, Mario Lanza
С переводом

Turandot, Act III, Scene 1: "Nessun Dorma" (Khalaf) - Un Known, Ray Heindorf, Mario Lanza

Альбом
Nessun Dorma
Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
190490

Hieronder staat de songtekst van het nummer Turandot, Act III, Scene 1: "Nessun Dorma" (Khalaf) , artiest - Un Known, Ray Heindorf, Mario Lanza met vertaling

Tekst van het liedje " Turandot, Act III, Scene 1: "Nessun Dorma" (Khalaf) "

Originele tekst met vertaling

Turandot, Act III, Scene 1: "Nessun Dorma" (Khalaf)

Un Known, Ray Heindorf, Mario Lanza

Оригинальный текст

Italian Text

Nessun dorma!

Nessun dorma!

Tu pure, o, Principessa,

nella tua fredda stanza,

guardi le stelle

che tremano d’amore

e di speranza.

Ma il mio mistero?

chiuso in me,

il nome mio nessun sapr?!

No, no, sulla tua bocca lo dir?

quando la luce splender?!

Ed il mio bacio scioglier?

il silenzio

che ti fa mia!

(Il nome suo nessun sapr…

e noi dovrem, ahime, morir!)

Dilegua, o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All’alba vincer?!

vincer?, vincer?!

English Translation of «Nessun Dorma»

Nobody shall sleep…

Nobody shall sleep!

Even you, o Princess,

in your cold room,

watch the stars,

that tremble with love and with hope.

But my secret is hidden within me,

my name no one shall know…

No… No…

On your mouth I will tell it when the light shines.

And my kiss will dissolve the silence that makes you mine…

(No one will know his name and we must, alas, die.)

Vanish, o night!

Set, stars!

Set, stars!

At dawn, I will win!

I will win!

I will win!

Перевод песни

Italiaanse tekst

Nessun slaapzaal!

Nessun slaapzaal!

Tu puur, o, Principessa,

nella tua fredda strofe,

guardi le stelle

che tremano d'amore

e di speranza.

Ma il mio mistero?

chiuso in mij,

il nome mio nessun sapr?!

Nee, nee, sulla tua bocca lo dir?

quando la luce pracht?!

Ed il mio bacio scioglier?

il silenzio

che ti fa mia!

(Il nome suo nessun sapr...

e noi dovrem, ahime, morir!)

Dilegua, let op!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All'alba vincer?!

vincer?, vincer?!

Engelse vertaling van «Nessun Dorma»

Niemand zal slapen...

Niemand zal slapen!

Zelfs jij, o Prinses,

in je koelcel,

kijk naar de sterren,

die beven van liefde en van hoop.

Maar mijn geheim is in mij verborgen,

mijn naam zal niemand weten...

Nee nee…

Op je mond zal ik het zeggen als het licht schijnt.

En mijn kus zal de stilte oplossen die jou de mijne maakt...

(Niemand zal zijn naam kennen en we moeten helaas sterven.)

Verdwijn, o nacht!

Zet, sterren!

Zet, sterren!

Bij zonsopgang zal ik winnen!

Ik zal winnen!

Ik zal winnen!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt