
Hieronder staat de songtekst van het nummer Do Zero , artiest - UHF met vertaling
Originele tekst met vertaling
UHF
Já fui abaixo, voltei p’ra cima
Um mau bocado que marca a vida
O que mais dói são os enganos
Os golpes baixos que não esperamos
Sombras discretas a deslizar
São só amigos a farejar
Mas é do zero (do zero) que eu vou partir
É de dentro (do zero) que eu vou sair
É daqui (do zero) que eu vou fugir
Do zero, do zero
Vidas sem história, lutas sem fim
Um dia a mais passou aqui
Fica o silêncio, como um dilúvio
Estamos a ver cinema mudo
Plateia cheia, olhos pasmados
Tudo a fingir, os cornos baixos
Mas é do zero (do zero) que eu vou partir
É de dentro (do zero) que eu vou sair
É daqui (do zero) que eu vou fugir
Do zero, do zero
Esta tragédia, por ser pequena
Não é notícia, é morte lenta
É esquecimento ou dor calada
Puro cinismo sem navalhada
O sangue quente vai esfriando
Se tu deixares, seca por dentro
Mas é do zero (do zero) que eu vou partir
É de dentro (do zero) que eu vou sair
É daqui (do zero) que eu vou fugir
Mas é do zero (do zero) que eu vou partir
É de dentro (do zero) que eu vou sair
É daqui (do zero) que eu vou fugir
Ik ben down geweest, ik ben weer up
Een slechte tijd die het leven markeert
Wat het meest pijn doet, zijn de fouten
Lage klappen die we niet verwachten
Discrete glijdende schaduwen
Het zijn gewoon vrienden die rondsnuffelen
Maar het is vanaf nul (van nul) dat ik ga beginnen
Het is van binnenuit (helemaal opnieuw) dat ik ga vertrekken
Het is vanaf hier (van nul) dat ik ga vluchten
Vanaf nul, vanaf nul
Leeft zonder geschiedenis, eindeloze gevechten
Hier is weer een dag voorbij
Stilte blijft, als een overstroming
We kijken stomme films
Druk publiek, starende ogen
Allemaal doen alsof, de lage hoorns
Maar het is vanaf nul (van nul) dat ik ga beginnen
Het is van binnenuit (helemaal opnieuw) dat ik ga vertrekken
Het is vanaf hier (van nul) dat ik ga vluchten
Vanaf nul, vanaf nul
Deze tragedie, omdat je klein bent
Het is geen nieuws, het is een langzame dood
Is het vergetelheid of stille pijn
Puur cynisme zonder scheermes
Het warme bloed wordt kouder
Als je het binnen laat drogen
Maar het is vanaf nul (van nul) dat ik ga beginnen
Het is van binnenuit (helemaal opnieuw) dat ik ga vertrekken
Het is vanaf hier (van nul) dat ik ga vluchten
Maar het is vanaf nul (van nul) dat ik ga beginnen
Het is van binnenuit (helemaal opnieuw) dat ik ga vertrekken
Het is vanaf hier (van nul) dat ik ga vluchten
UHF • 2000
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt