
Hieronder staat de songtekst van het nummer The Fall Guy , artiest - TV Themes met vertaling
Originele tekst met vertaling
TV Themes
Well, I’m not the kind to kiss and tell, But I’ve been seen with Farrah.
I’ve never been with anything less than a nine, so fine.
I’ve been on fire with Sally Field, gone fast with a girl named Bo.
But somehow they just don’t end up as mine…
It’s a death-defying life I lead, I’ll take my chances.
I’ve died for a living in the movies and tv.
But the hardest thing I’ll ever do is watch my leading ladies,
Kiss some other guy while I’m bandaging my knee.
I might fall from a tall building, I might roll a brand-new car,
'Cause I’m the unknown stuntman that made Redford such a star.
I’ve never spent much time in school, but I taught ladies plenty.
It’s true I hire my body out for pay, hey hey!
I’ve gotten burned over Cheryl Tiegs, blown up over Rachel Welch
But when I wind up in the hay, it’s only hay, hey hey!
I might jump an open drawbridge, or Tarzan from a vine,
'Cause I’m the unknown stuntman, that makes Eastwood look so fine.
They’ll never make me president, but I got the best first ladies
Somedayґs I gotґem as far as the eye can see — ouee
A morning dove with Jacky Smith, a crash in the night with Cheryl
But in the end they never stay with me
On my fall from the Tower Building, so Burt Reynolds don’t get hurt
I might leap the mighty Canyon, so he can kiss and flirt
Well, that smooth talker’s kissing my girl — I’m just kissing dirt
Yes, I’m the lonely stuntman, that made a lover out of Burt
Nou, ik ben niet het soort om te kussen en te vertellen, maar ik ben gezien met Farrah.
Ik ben nog nooit met iets minder dan een negen geweest, dus prima.
Ik stond in vuur en vlam met Sally Field, ging snel met een meisje genaamd Bo.
Maar op de een of andere manier eindigen ze gewoon niet als de mijne...
Het is een levensgevaarlijk leven dat ik leid, ik grijp mijn kansen.
Ik ben gestorven voor de kost in de films en tv.
Maar het moeilijkste wat ik ooit zal doen, is kijken naar mijn leidende dames,
Kus een andere man terwijl ik mijn knie verbind.
Ik zou van een hoog gebouw kunnen vallen, ik zou een gloednieuwe auto kunnen laten rollen,
Omdat ik de onbekende stuntman ben die Redford zo'n ster heeft gemaakt.
Ik heb nooit veel tijd op school doorgebracht, maar ik heb dames veel geleerd.
Het is waar dat ik mijn lichaam uithuur voor loon, hey hey!
Ik ben verbrand over Cheryl Tiegs, opgeblazen over Rachel Welch
Maar als ik in het hooi beland, is het alleen maar hooi, hé!
Ik zou een open ophaalbrug kunnen springen, of Tarzan van een wijnstok,
Omdat ik de onbekende stuntman ben, ziet Eastwood er zo goed uit.
Ze zullen me nooit president maken, maar ik heb de beste first ladies
Op een dag heb ik ze zo ver als het oog kan zien - ouee
Een ochtendduif met Jacky Smith, een crash in de nacht met Cheryl
Maar uiteindelijk blijven ze nooit bij mij
Bij mijn val van het torengebouw, zodat Burt Reynolds niet gewond raakt
Ik zou de machtige Canyon kunnen bespringen, zodat hij kan kussen en flirten
Nou, die vlotte prater kust mijn meisje - ik kus gewoon vuil
Ja, ik ben de eenzame stuntman die Burt tot een minnaar maakte
TV Themes • 2016
TV Themes • 2015
TV Themes • 2015
TV Themes • 2015
TV Themes • 2019
TV Themes • 2015
TV Themes • 2018
TV Themes • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt