Hieronder staat de songtekst van het nummer Hades , artiest - Turmion Kätilöt met vertaling
Originele tekst met vertaling
Turmion Kätilöt
Kuolema kyttyräniskainen kyntää peltoa halvan naisen
Mirhamintuoksuinen tanssisali, polkan poljennolle antaa tahdin
Manalassa raikaa ralli, virtaa viini ja kiehuu veri
Mustien urkujen tahdissa polkee palkeita kanttori kuoleman
Tervetuloa!
Hiilloksessa hilluvat portot, silmät yössä kipinöivät
Härkäparit ilakoivat, belsepuupin teilapuissa
Peitset pystyssä porsaan selässä sotilaat ratsastaa
Manalaan, manalaan, manalaan
Manalaan, manalaan
Myyn sieluni saatanalle, mutta en jää sen saatanan alle
Manalaan, manalaan, manalaan
Manalaan, manalaan
Raajat.
repeävät
Pyörät.
pyörivät
Korpeille, jakavat, rasvaista lihaa
Aamuun!
Haadeksen alimpaan katalaan
Saat alkaa hautaasi kaivamaan
Pirunkielesi, hauras mielesi
Viritetään kuorossa laulamaan
Valheitasi toistamaan!
Haadeksen syvimpään manalaan
Jäät kieroa rankaasi oikomaan
Käärmeenkielesi, sairas mielesi
Opetetaan oikein nuolemaan
Valheitasi laulamaan!
Rillumareitä rytmissä vatkaavat vartalot viinapäiset
Kuoleman kädessä värisuora, vieraan kourassa hirttonuora
Ei auta risti sököringissä ryöväreiden kanssa
Pata vaan, pataa vaan, pata vaan!
Pata vaan, pata vaan!
Avaan käteni saatanalle, sitten akkani jää sen saatanan alle
Manalaan, manalaan, manalaan!
Manalaan, manalaan!
Haadeksen alimpaan katalaan
Saat alkaa hautaasi kaivamaan
Pirunkielesi, hauras mielesi
Viritetään kuorossa laulamaan
Valheitasi toistamaan!
Haadeksen syvimpään manalaan
Jäät kieroa rankaasi oikomaan
Käärmeenkielesi, sairas mielesi
Opetetaan oikein nuolemaan
Valheitasi laulamaan!
Haadeksen alimpaan katalaan!
Haadeksen syvimpään manalaan!
Pirunkielesi, sairas mietetään!
Kauniita valheita ikuisesti laulamaan!
De dood van een bultrugploeg op het veld van een goedkope vrouw
De naar Mirham geurende balzaal geeft het tempo een opstapje
In Manala is de rally fris, de wijn vloeit en het bloed kookt
Op het ritme van het zwarte orgel trapt de balg van de cantor des doods
Welkom!
De hoeren vervagen in de sintels, de ogen fonkelen 's nachts
Een paar stieren speelt, in de berm van de binnenboom
Dekt rechtopstaand varkensvlees op de rug van soldatenrit
Manala, manala, manala
Manalaan, manalaan
Ik zal mijn ziel aan Satan verkopen, maar ik zal niet onder die satan gelaten worden
Manala, manala, manala
Manalaan, manalaan
extremiteiten.
traan
wielen.
roterend
Voor kalfsvlees, verdeel, vet vlees
In de ochtend!
Naar het laagste Catalaans in Hades
Je mag je graf gaan graven
Je verdomde taal, je fragiele geest
Stem af op het koor om te zingen
Herhaal je leugens!
Naar de diepste manala van Hades
Je wijkt af van je ruggengraat
Je slangentong, je zieke geest
Laten we goed leren likken
Je leugens om te zingen!
De lijfjes worden op het ritme geslagen met rabarber
Een rechte lijn van de dood in de hand van de dood, een hangende lijn in de hand van een vreemdeling
Helpt niet de cirkel over te steken met overvallers
Gewoon een pot, gewoon een pot, gewoon een pot!
Gewoon een pot, gewoon een pot!
Ik open mijn hand voor Satan, dan valt mijn raam onder die Satan
Manala, manala, manala!
Manalaan, manalaan!
Naar het laagste Catalaans in Hades
Je mag je graf gaan graven
Je verdomde taal, je fragiele geest
Stem af op het koor om te zingen
Herhaal je leugens!
Naar de diepste manala van Hades
Je wijkt af van je ruggengraat
Je slangentong, je zieke geest
Laten we goed leren likken
Je leugens om te zingen!
Naar het laagste Catalaans in Hades!
Naar de diepste manala van Hades!
Je verdomde tong, slecht denken!
Mooie leugens voor altijd om te zingen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt