
Hieronder staat de songtekst van het nummer Let it Roll , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
Well I know a man who walked across the country,
The road was his wife the white lines his family,
Street signs counted his age.
He was 8, 000 miles to the day when he got back home.
And I saw graffiti up high on a tower,
That read if life is a garden then love is the flower,
It seemed a little bit too easy until I thought of how hard it would be,
To get way up there.
Well There’s no passion without desire,
No conductor without the choir,
Or a hot flame without the fire to keep it burning strong.
Well the old train driver was somber and patient,
But his run-away train had just left the station,
A silly story or moral tale,
When his brakes began to fail he began to smile.
There’s no passion without desire,
No conductor without the choir,
Or a hot flame without the fire to keep it burning strong.
And what gets you up out of bed in the morning
What makes you not want to sleep
ohhh
What keeps you from drying out what makes you last all week
There’s no passion without desire,
No conductor without the choir,
Or a hot flame without the fire to keep it burning
strong.
So why don’t you light yourself on fire,
Let it go, let it burn let it roll.
Nou, ik ken een man die door het land liep,
De weg was zijn vrouw de witte lijnen zijn familie
Straatnaamborden gaven zijn leeftijd aan.
Hij was 8.000 mijl op de dag dat hij thuiskwam.
En ik zag graffiti hoog op een toren,
Dat las als het leven een tuin is, dan is liefde de bloem,
Het leek een beetje te gemakkelijk totdat ik eraan dacht hoe moeilijk het zou zijn,
Om helemaal daarboven te komen.
Nou, er is geen passie zonder verlangen,
Geen dirigent zonder het koor,
Of een hete vlam zonder vuur om het sterk te laten branden.
Nou, de oude machinist was somber en geduldig,
Maar zijn weggelopen trein had net het station verlaten,
Een dwaas verhaal of moreel verhaal,
Toen zijn remmen het begaven, begon hij te glimlachen.
Er is geen passie zonder verlangen,
Geen dirigent zonder het koor,
Of een hete vlam zonder vuur om het sterk te laten branden.
En waar je 's ochtends uit bed voor komt
Waarom je niet wilt slapen
ohhh
Wat ervoor zorgt dat je niet uitdroogt waardoor je het de hele week volhoudt
Er is geen passie zonder verlangen,
Geen dirigent zonder het koor,
Of een hete vlam zonder vuur om het brandend te houden
sterk.
Dus waarom steek je jezelf niet in brand,
Laat het gaan, laat het branden, laat het rollen.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt