Hieronder staat de songtekst van het nummer De Röstlösas Röst , artiest - Totalt Jävla Mörker met vertaling
Originele tekst met vertaling
Totalt Jävla Mörker
DE RÖSTLÖSAS RÖST — Voice of the voiceless
Från de blödande händerna, från de röstlösa hörs ett skrik om hjälp
Från de döda gatorna, ett helvetiskt raseri
Från rännstenen hörs en nutid, från de röstlösa som ska ta en skalp
Ett sista utbrott mot den tyrann som lurat oss
Ingen nåd
Ingen skonas
Ut ur det becksvarta mörkret växer en kraft, en hoppfull styrka
Hos slavarna finns en ljusning, idén om en framtid
Historien har förvridit det sanna, att arbeta och att dyrka
Medan blodet rinner ut tas vi bort på nolltid
Från de blödande skallarna, från de svaga hörs ett skrik om fred
Från de uppstigna gatorna, ett helvetiskt raseri
Från rännstenen hörs en framtid, från de röstlösa som ska ta farväl
Ett sista upplopp mot den tyrann som dödat oss
«It is restful, tragedy, because one knows that there is no more lousy hope
left.
You know you’re caught, caught at last like a rat with all the world on
its back.
And the only thing left to do is shout -- not moan, or complain,
but yell out at the top of your voice whatever it was you had to say.
What you’ve never said before.
What perhaps you don’t even know til now.»
-Jean Anouilh
DE STEM VAN DE STEM - Stem van de stemlozen
Van de bloedende handen, van de stemlozen klinkt een schreeuw om hulp
Van de dode straten, een helse woede
Uit de goot klinkt een geschenk, van de stemlozen die een scalp moeten nemen
Een laatste uitbarsting tegen de tiran die ons heeft bedrogen
Geen genade
Niemand wordt gespaard
Uit de pikzwarte duisternis groeit een kracht, een hoopvolle kracht
De slaven hebben een opheldering, het idee van een toekomst
De geschiedenis heeft het ware verdraaid, om te werken en te aanbidden
Terwijl het bloed eruit stroomt, zijn we in een mum van tijd verwijderd
Van de bloedende schedels, van de zwakken, klinkt een roep om vrede
Van de oplopende straten, een helse woede
Uit de goot klinkt een toekomst, uit de stemlozen die afscheid moeten nemen
Nog een laatste rel tegen de tiran die ons heeft vermoord
«Het is rustgevend, tragedie, omdat je weet dat er geen slechte hoop meer is»
links.
Je weet dat je gepakt bent, eindelijk betrapt als een rat met de hele wereld aan
het is terug.
En het enige wat je nog hoeft te doen is schreeuwen - niet kreunen of klagen,
maar schreeuw zo hard als je kunt, wat je ook te zeggen had.
Wat je nog nooit eerder hebt gezegd.
Wat je misschien nog niet eens weet. »
-Jean Anouilh
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt