Hieronder staat de songtekst van het nummer Wreck Of The Edmund Fitzgerald , artiest - Tony Rice met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tony Rice
The legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they called Gitche Gumee
The lake, it is said, never gives up her dead
When the skies of November turn gloomy
With a load of iron ore twenty-six thousand tons more
Than the Edmund Fitzgerald weighed empty
That good ship and true was a bone to be chewed
When the «Gales of November» came early
The ship was the pride of the American side
Coming back from some mill in Wisconsin
As the big freighters go, it was bigger than most
With a crew and good captain well seasoned
Concluding some terms with a couple of steel firms
When they left fully loaded for Cleveland
And later that night when the ship’s bell rang
Could it be the north wind they’d been feelin'?
The wind in the wires made a tattle-tale sound
And a wave broke over the railing
And ev’ry man knew, as the captain did too
'twas the «Witch of November» come stealin'
The dawn came late and the breakfast had to wait
When the Gales of November came slashin'
When afternoon came it was freezin' rain
In the face of a hurricane west wind
When suppertime came the old cook came on deck sayin'
«Fellas, it’s too rough t’feed ya»
At seven P.M.
a main hatchway caved in;
he said
«Fellas, it’s bin good t’know ya!»
The captain wired in he had water comin' in
And the good ship and crew was in peril
And later that night when 'is lights went outta sight
Came the wreck of the Edmund Fitzgerald
Does any one know where the love of God goes
When the waves turn the minutes to hours?
The searchers all say they’d have made Whitefish Bay
If they’d put fifteen more miles behind 'er
They might have split up or they might have capsized;
They may have broke deep and took water
And all that remains is the faces and the names
Of the wives and the sons and the daughters
Lake Huron rolls, Superior sings
In the rooms of her ice-water mansion
Old Michigan steams like a young man’s dreams;
The islands and bays are for sportsmen
And farther below Lake Ontario
Takes in what Lake Erie can send her
And the iron boats go as the mariners all know
With the Gales of November remembered
In a musty old hall in Detroit they prayed
In the «Maritime Sailors' Cathedral»
The church bell chimed 'til it rang twenty-nine times
For each man on the Edmund Fitzgerald
The legend lives on from the Chippewa on down
Of the big lake they call Gitche Gumee
«Superior,» they said, «never gives up her dead
When the gales of November come early!»
De legende leeft voort vanaf de Chippewa tot beneden
Van het grote meer dat ze Gitche Gumee noemden
Het meer, zo wordt gezegd, geeft haar nooit dood op
Wanneer de lucht van november somber wordt
Met een lading ijzererts zesentwintigduizend ton meer
Dan woog de Edmund Fitzgerald leeg
Dat goede schip en waar was een bot om op te kauwen
Toen de "Gales van november" vroeg kwamen
Het schip was de trots van de Amerikaanse kant
Terugkomend van een molen in Wisconsin
Zoals de grote vrachtschepen gaan, was het groter dan de meeste
Met een bemanning en een goede kapitein goed gekruid
Enkele voorwaarden afsluiten met een paar staalbedrijven
Toen ze volgeladen vertrokken naar Cleveland
En later die avond toen de scheepsbel ging
Zou het de noordenwind kunnen zijn die ze hadden gevoeld?
De wind in de draden maakte een ratelend geluid
En een golf brak over de reling
En elke man wist het, net als de kapitein ook
het was de «Heks van november» die kwam stelen
De dageraad kwam laat en het ontbijt moest wachten
Toen de stormen van november kwamen slashin'
Toen de middag aanbrak, regende het
In het aangezicht van een orkaan westenwind
Toen het etenstijd was, kwam de oude kok aan dek en zei
"Jongens, het is te ruw om jullie te voeren"
Om zeven uur 's avonds
een hoofdluik ingestort;
hij zei
"Fellas, it's bin good t'know ya!"
De kapitein heeft aangesloten, er komt water binnen
En het goede schip en de bemanning waren in gevaar
En later die avond toen 'de lichten uit het zicht gingen'
Kwam het wrak van de Edmund Fitzgerald
Weet iemand waar de liefde van God heen gaat?
Wanneer de golven de minuten in uren veranderen?
De zoekers zeggen allemaal dat ze Whitefish Bay zouden hebben gemaakt
Als ze nog vijftien mijl achter 'eh' hadden gezet
Ze zijn misschien uit elkaar gegaan of zijn misschien gekapseisd;
Ze zijn misschien diep gebroken en hebben water genomen
En het enige dat overblijft zijn de gezichten en de namen
Van de vrouwen en de zonen en de dochters
Lake Huron rolt, Superior zingt
In de kamers van haar landhuis met ijswater
Old Michigan stoomt als de dromen van een jonge man;
De eilanden en baaien zijn voor sporters
En verder onder Lake Ontario
Neemt op wat Lake Erie haar kan sturen
En de ijzeren boten gaan zoals de zeelieden allemaal weten
Met de stormen van november herinnerd
In een muffe oude zaal in Detroit baden ze
In de «Maritieme Zeeliedenkathedraal»
De kerkklok luidde tot hij negenentwintig keer ging
Voor elke man op de Edmund Fitzgerald
De legende leeft voort vanaf de Chippewa tot beneden
Van het grote meer dat ze Gitche Gumee noemen
«Superieur», zeiden ze, «geeft nooit haar dood op»
Als de stormen van november vroeg komen!»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt