Hieronder staat de songtekst van het nummer 16 Shells From A 30.6 , artiest - Tom Waits met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tom Waits
I plugged 16 shells from a thirty-ought-six
and a Black Crow snuck through
a hole in the sky
so I spent all my buttons on an
old pack mule
and I made me a ladder from
a pawn shop marimba
and I leaned it up against
a dandelion tree
And I filled me a sachel
full of old pig corn
and I beat me a billy
from an old French horn
and I kicked that mule
to the top of the tree
and I blew me a hole
bout the size of a kickdrum
and I cut me a switch
from a long branch elbow
Chorus
I m gonna whittle you into kindlin
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six
whittle you into kindlin
Black Crow 16 shells from a thirty-ought-six
Well I slept in the holler
of a dry creek bed
and I tore out the buckets
from a red Corvette, tore out the buckets from a red Corvette
Lionel and Dave and the Butcher made three
you got to meet me by the knuckles of the skinnybone tree
with the strings of a Washburn
stretched like a clothes line
you know me and that mule scrambled right through the hole
Repeat Chorus
Now I hold him prisoner
in a Washburn jail
that stapped on the back
of my old kick mule
strapped it on the back of my old kick mule
I bang on the strings just
to drive him crazy
I strum it loud just to rattle his cage
strum it loud just to rattle his cage
Repeat Chorus
Ik heb 16 shells aangesloten op een dertig-zou-zes
en een zwarte kraai sloop er doorheen
een gat in de lucht
dus ik heb al mijn knoppen besteed aan een
oude pakezel
en ik heb een ladder voor me gemaakt van
een pandjeshuis marimba
en ik leunde er tegenaan
een paardenbloemboom
En ik vulde me een zakje
vol oude varkensmais
en ik sloeg me een billy
van een oude Franse hoorn
en ik schopte die muilezel
naar de top van de boom
en ik blies me een gat
ongeveer zo groot als een kickdrum
en ik heb een schakelaar voor me gesneden
van een lange takelleboog
Refrein
Ik ga je klein maken tot kindlin
Black Crow 16 schelpen van een dertig-zou-zes
maak je klein tot kindlin
Black Crow 16 schelpen van een dertig-zou-zes
Nou, ik sliep in de holler
van een droge beekbedding
en ik scheurde de emmers eruit
uit een rode Corvette, scheurde de emmers uit een rode Corvette
Lionel en Dave en de slager maakten er drie
je moet me ontmoeten bij de knokkels van de magere boom
met de snaren van een Washburn
uitgerekt als een waslijn
je kent mij en die muilezel klauterde dwars door het gat
Herhaal refrein
Nu houd ik hem gevangen
in een Washburn-gevangenis
dat op de achterkant geniet
van mijn oude kick-muilezel
vastgebonden op de achterkant van mijn oude kick-muilezel
Ik bons gewoon op de snaren
om hem gek te maken
Ik tokkel er hard op om zijn kooi te laten rammelen
tokkel er hard op om zijn kooi te laten rammelen
Herhaal refrein
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt