Tosca: Act II, "Vissi d'arte, vissi d'amore" - Maria Callas, Giuseppe Di Stefano, Tito Gobbi
С переводом

Tosca: Act II, "Vissi d'arte, vissi d'amore" - Maria Callas, Giuseppe Di Stefano, Tito Gobbi

Альбом
Puccini: Tosca
Год
2002
Язык
`Italiaans`
Длительность
194900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tosca: Act II, "Vissi d'arte, vissi d'amore" , artiest - Maria Callas, Giuseppe Di Stefano, Tito Gobbi met vertaling

Tekst van het liedje " Tosca: Act II, "Vissi d'arte, vissi d'amore" "

Originele tekst met vertaling

Tosca: Act II, "Vissi d'arte, vissi d'amore"

Maria Callas, Giuseppe Di Stefano, Tito Gobbi

Оригинальный текст

Vissi d’arte, vissi d’amore

Non feci mai male ad anima viva!

Con man furtiva

Quante miserie conobbi aiutai

Sempre con fè sincera

La mia preghiera

Ai santi tabernacoli salì

Sempre con fè sincera

Diedi fiori agli altar

Nell’ora del dolore

Perché, perché, Signore

Perché me ne rimuneri così?

Diedi gioielli della Madonna al manto

E diedi il canto agli astri, al ciel

Che ne ridean più belli

Nell’ora del dolore

Perché, perché, Signore

Ah, perché me ne rimuneri così?

Перевод песни

Ik leefde van kunst, ik leefde van liefde

Ik heb nooit een ziel pijn gedaan!

Met heimelijke man

Hoeveel ellende ik wist dat ik hielp

Altijd met oprecht vertrouwen

Mijn gebed

Hij ging naar de heilige tabernakels

Altijd met oprecht vertrouwen

Ik gaf bloemen aan het altaar

In het uur van pijn

Waarom, waarom, Heer?

Waarom betaal je me zo terug?

Ik gaf de juwelen van de Madonna aan de mantel

En ik gaf het lied aan de sterren, aan de hemel

Wat is er nog mooier gelachen

In het uur van pijn

Waarom, waarom, Heer?

Ah, waarom betaal je me zo?

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt