Straight Jacket - Theory Of A Deadman
С переводом

Straight Jacket - Theory Of A Deadman

Альбом
Wake Up Call
Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
240950

Hieronder staat de songtekst van het nummer Straight Jacket , artiest - Theory Of A Deadman met vertaling

Tekst van het liedje " Straight Jacket "

Originele tekst met vertaling

Straight Jacket

Theory Of A Deadman

Оригинальный текст

I wear a 36 long, white is my color

A little tight in the shoulder

But you know, it still fit me good

I wear a 36 long, white is my color

A little tight in the shoulder

But you know, it still fit me good

Anyone can see we’re a perfect match

An innocent boy and a psychopath

A week’s worth of dating and you talk about moving in

(I talk about moving too fast)

My mom disapproved and my friends would say

To break the girl’s heart but I’m too afraid

Her clickbait body was a tractor beam

She was a Tesla Model S with the ludicrous speed

The sex was good but we always fight

I’d try to leave your sorry ass but end up spending the night

Your sweetness, my weakness, you’re mean though ingenious

Nothing can go between us (Aye, have you seen us?)

I’ve lost it, you’re toxic, I botched this, I’m nauseous

Man, I gotta be

Out of my mind, be going crazy

'Cause it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

I must be out of my brain

Hallucinating

Girl, well it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

I must be out of my mind

Free at last, I’m free at last

Something I’ll never say is «I'm free at last»

She ain’t around so I can vent and get it off my chest

(So here we go, three, two, one)

And you’re supercali-pessimistic-expiali-narcissistic

You are Mary Poppins, you’ll be soon be going out of business

Guys, let me witness, you got a Honda Civic

'Cause you’re backseat driving my life

I just wanna sleep my life away

I must be

Out of my mind, be going crazy

'Cause it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

I must be out of my brain

Hallucinating

Girl, well it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad

I’m freaking out, I’m panic attacking

Yeah, I mentally had it, now my living room’s padded

I’m a sadist, I’m addicted to this heroin

You’re Tonya Harding and I’m your Nancy Kerrigan

Like Lloyd Braun, I just wanted serenity

But you had to go testing me, gave me suicide tendencies

Your little games, your little, little games

You tricked me into staying, your playing is getting lame

From touching your sweet things to tracking your calls

Go from smacking your ass to punching holes in the walls

Go from sending me fire news to eyeing up other dudes

From picking a favorite song to playlisting breaking tunes

Started so high, now I can hardly breathe

Go from weak in the knees to be too weak I can’t leave

You called it, it’s all my fault, this I know

Guess I’m better off dead inside than being alone

I just wanna sleep my life away

Oh!

I must be out of my mind, be going crazy

'Cause it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

I must be out of my brain

Hallucinating

Girl, well it doesn’t faze me

Yeah, the way you treat me so bad

I must be out of my mind

Yeah, yeah, oh

I must be out of my mind

And you’re supercali-pessimistic-expiali-narcissistic

You are Mary Poppins, you’ll be soon be going out of business

Yeah, oh, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad

Перевод песни

Ik draag een 36 lange, wit is mijn kleur

Een beetje strak in de schouder

Maar weet je, het past me nog steeds goed

Ik draag een 36 lange, wit is mijn kleur

Een beetje strak in de schouder

Maar weet je, het past me nog steeds goed

Iedereen kan zien dat we een perfecte match zijn

Een onschuldige jongen en een psychopaat

Een week daten en je hebt het over verhuizen

(Ik heb het over te snel bewegen)

Mijn moeder keurde het af en mijn vrienden zouden zeggen:

Om het hart van het meisje te breken, maar ik ben te bang

Haar clickbaitlichaam was een trekkerstraal

Ze was een Tesla Model S met de belachelijke snelheid

De seks was goed, maar we maken altijd ruzie

Ik zou proberen je sorry kont te verlaten, maar uiteindelijk de nacht doorbrengen

Je liefheid, mijn zwakheid, je bent gemeen, hoewel ingenieus

Niets kan tussen ons gaan (Ja, heb je ons gezien?)

Ik ben het kwijt, je bent giftig, ik heb dit verprutst, ik ben misselijk

Man, ik moet zijn

Uit mijn hoofd, word gek

Omdat het me niet deert

Ja, de manier waarop je me zo slecht behandelt

Ik moet uit mijn hoofd zijn

Hallucinerend

Meid, nou, het maakt me niet uit

Ja, de manier waarop je me zo slecht behandelt

Ik moet gek zijn

Eindelijk vrij, ik ben eindelijk vrij

Iets wat ik nooit zal zeggen is «Ik ben eindelijk vrij»

Ze is er niet, dus ik kan mijn hart luchten en het van mijn borst krijgen

(Dus hier gaan we, drie, twee, één)

En je bent supercali-pessimistisch-expiali-narcistisch

Jij bent Mary Poppins, je gaat binnenkort failliet

Jongens, laat me getuigen, jullie hebben een Honda Civic

Omdat jij op de achterbank mijn leven bestuurt

Ik wil gewoon mijn hele leven weg slapen

Ik moet zijn

Uit mijn hoofd, word gek

Omdat het me niet deert

Ja, de manier waarop je me zo slecht behandelt

Ik moet uit mijn hoofd zijn

Hallucinerend

Meid, nou, het maakt me niet uit

Ja, de manier waarop je me zo slecht behandelt

Slecht, slecht, slecht, slecht, slecht, slecht, slecht, slecht

Ik ben in paniek, ik ben in paniek

Ja, ik had het mentaal, nu is mijn woonkamer opgevuld

Ik ben een sadist, ik ben verslaafd aan deze heroïne

Jij bent Tonya Harding en ik ben jouw Nancy Kerrigan

Net als Lloyd Braun wilde ik gewoon rust

Maar je moest me gaan testen, gaf me zelfmoordneigingen

Jouw kleine spelletjes, jouw kleine, kleine spelletjes

Je hebt me misleid om te blijven, je spel wordt zwak

Van het aanraken van je lieve dingen tot het bijhouden van je oproepen

Ga van je op je kont slaan naar gaten in de muren slaan

Ga van het sturen van brandnieuws naar andere gasten in de gaten houden

Van het kiezen van een favoriet nummer tot het maken van breaking tunes in een playlist

Begon zo hoog, nu kan ik bijna niet ademen

Ga van zwak in de knieën naar te zwak ik kan niet weg

Je noemde het, het is allemaal mijn schuld, dit weet ik

Ik denk dat ik beter dood vanbinnen ben dan alleen te zijn

Ik wil gewoon mijn hele leven weg slapen

Oh!

Ik moet gek zijn, gek worden

Omdat het me niet deert

Ja, de manier waarop je me zo slecht behandelt

Ik moet uit mijn hoofd zijn

Hallucinerend

Meid, nou, het maakt me niet uit

Ja, de manier waarop je me zo slecht behandelt

Ik moet gek zijn

Ja, ja, oh

Ik moet gek zijn

En je bent supercali-pessimistisch-expiali-narcistisch

Jij bent Mary Poppins, je gaat binnenkort failliet

Ja, oh, slecht, slecht, slecht, slecht, slecht, slecht, slecht, slecht, slecht

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt