
Hieronder staat de songtekst van het nummer Estuary Bed , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
The children are walking back from the beach
Sun on the sidewalk is burning their feet
Washing the salt off under the shower
And just wasting away, wasting away
The hours and hours and hours
Come on, climb over your father’s back fence
For the very last time we’ll take the shortcut
Across his lawn
Then lie together on the estuary bed
Perfectly still, perfectly warm
Sleep no more
Sleep is dead
Sleep no more on the estuary bed
Ache no more
Old skin is shed
Sleep no more on the estuary bed
I see you still
I know not rest
Silt returns along the passage of flesh
I hear your voice
I taste the salt
I bear the stain, it won’t wash off
I hold you not
But I see you still
What use eyesight if it should melt?
What use memory covered in estuary silt?
I know your shape
Our limbs entwined
I know your name, remember mine
Sleep no more
Sleep is dead
Sleep no more on the estuary bed
Ache no more
Old skin is shed
Sleep no more on the estuary bed
De kinderen lopen terug van het strand
De zon op het trottoir brandt hun voeten
Het zout eraf wassen onder de douche
En gewoon wegkwijnen, wegkwijnen
De uren en uren en uren
Kom op, klim over het achterhek van je vader
Voor de allerlaatste keer nemen we de snelkoppeling
Over zijn gazon
Ga dan samen op het estuarium liggen
Perfect stil, perfect warm
Slaap niet meer
Slaap is dood
Slaap niet meer op het estuariumbed
Geen pijn meer
Oude huid wordt afgeworpen
Slaap niet meer op het estuariumbed
Ik zie je nog steeds
Ik weet dat ik geen rust heb
Slib keert terug langs de passage van vlees
Ik hoor je stem
Ik proef het zout
Ik draag de vlek, hij zal er niet afwassen
Ik houd je niet vast
Maar ik zie je nog steeds
Wat voor nut heeft het gezichtsvermogen als het zou smelten?
Wat gebruiken geheugen bedekt met estuariumslib?
Ik ken je vorm
Onze ledematen verstrengeld
Ik ken je naam, onthoud de mijne
Slaap niet meer
Slaap is dood
Slaap niet meer op het estuariumbed
Geen pijn meer
Oude huid wordt afgeworpen
Slaap niet meer op het estuariumbed
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt