A Place In The Queue -
С переводом

A Place In The Queue -

  • Jaar van uitgave: 2006
  • Taal: Engels
  • Duur: 25:14

Hieronder staat de songtekst van het nummer A Place In The Queue , artiest - met vertaling

Tekst van het liedje " A Place In The Queue "

Originele tekst met vertaling

A Place In The Queue

Оригинальный текст

You’d been alive for thirty minutes when you filled in your first form

With blood taken from your left heel just to prove that you were born

And they filed away the papers and you took your place in the queue

Through the years of quiet childhood they plotted out your fate

They had you on their system, there was no hurry, they could wait!

So by the time you’d finished schooling

You’d learned your place In the queue

Shaping the line into order, filtering the ones who will rule

Positioning their appointed marshalls

In the churches, the youth clubs and schools…

They were there when you got busted and they now have prints to say

That you spent three weeks in the U.S. and you stole a coat from C&A

They can look you up at any time

And gauge your place in the queue

I walk this world as a number

No face, no name, no character, no point of view

And they tick me off and file me and save me to their drives

But never know completely why or who…

I walk this world as a number

A statistic in the spreadsheet on the pile

And I interact with others who they let cross my path

And we entertain each other for a while

III: Shaping the Line

Instrumental

IV: Hierarchies

In every situation there’s a hierarchy, someone in charge, some ladder to climb

From collecting stamps to national government

There’s always a front and a back of the line

You may think that you’re immune

The world dances to your tune

But be honest, is that your name on the score?

The mastermind «dons» of the East-End gangsters

The president of your local Round Table Club

The man who represents you on the local council

The technician who controls your local network hub

And you may try to «break on through»

It’s sometimes good, but when you do

You just find yourself moving one place up in the queue

V: The Escher Staircase

You could walk that Escher Staircase

Or push the Sysyphean Stone

You could stand on bridges, screaming

For a place to call your own

Or you could call it «fiction»

Feel the roughness of the sands of time in your hands again

Give no heed to false position

Stand and observe all the colours and the feelings in these lands again

You might never hit the goal that you were hoping for

You might search for rites of passage but never see the door

Outside the world is waiting, bated breath, for any words that you have to say

While you sit contemplating the queue and the problems that face your world

today

And far away in a land we built when we were younger

Our dreams stand tall and our hopes still flare with youth

But we sold them, we sold them all for the price of a B.M.W

Adding our names to the spreadsheet and

Taking our place in the queue

Take on board the lying commercials, the promises of kings

We’re inviting the very virii that hold our feelings in

Or we could take the high road, look down on the cheating and the con-men

Who’ve held our lives so long

Or we could Do As We’re Told

Wait in line forever, until the end of our life’s little song

And far away in a land we built when we were younger

Our dreams stand tall and our hopes still flare with youth

But we sold them, we sold them all for the price of a B.M.W

Adding our names to the spreadsheet and

Taking our place in the queue

VI: An 'Elping Hand

The mastermind «dons» of the East-End gangsters

The president of your local Round Table Club

The man who represents you on the local council

The technician who controls your local network hub

And you may try to «break on through»

It’s sometimes good, but when you do

You just find yourself moving one place up in the queue

VII: Two for the Queue (part two)

Fools and politicians, paupers, kings and popes

All guided to their futures by those eternal purple ropes

Taking castoffs from the man in front and

Passing them back down the queue

I walk this world as a number

A statistic in the spreadsheet on the pile

And I interact with others who they let cross my path

And we entertain each other for a while

VIII: The Escher Staircase (reprise)

Instrumental

Перевод песни

Je leefde nog dertig minuten toen je je eerste formulier invulde

Met bloed uit je linkerhiel om te bewijzen dat je geboren bent

En ze bergden de papieren op en jij nam je plaats in de rij in

Door de jaren van hun stille jeugd hebben ze je lot uitgestippeld

Ze hadden je op hun systeem, er was geen haast, ze konden wachten!

Dus tegen de tijd dat je klaar was met school

Je had je plaats in de rij geleerd

De lijn in volgorde vormgeven, degenen filteren die zullen regeren

Hun aangestelde marshalls positioneren

In de kerken, de jeugdclubs en scholen...

Ze waren erbij toen je gepakt werd en ze hebben nu afdrukken om te zeggen

Dat je drie weken in de VS hebt doorgebracht en een jas hebt gestolen van C&A

Ze kunnen je op elk moment opzoeken

En peil je plaats in de rij

Ik bewandel deze wereld als een nummer

Geen gezicht, geen naam, geen karakter, geen standpunt

En ze vinken me af en archiveren me en bewaren me op hun schijven

Maar weet nooit helemaal waarom of wie...

Ik bewandel deze wereld als een nummer

Een statistiek in de spreadsheet op de stapel

En ik communiceer met anderen die ze op mijn pad laten komen

En we vermaken elkaar een tijdje

III: De lijn vormgeven

Instrumentaal

IV: Hiërarchieën

In elke situatie is er een hiërarchie, iemand die de leiding heeft, een ladder om te beklimmen

Van postzegels verzamelen tot Rijksoverheid

Er is altijd een voorkant en een achterkant van de lijn

Je denkt misschien dat je immuun bent

De wereld danst op jouw maat

Maar wees eerlijk, is dat uw naam op de partituur?

Het brein "dons" van de East-End gangsters

De voorzitter van uw lokale Round Table Club

De man die u vertegenwoordigt in de gemeente

De technicus die uw lokale netwerkhub bestuurt

En je kunt proberen om «door te breken»

Soms is het goed, maar als je dat doet

Je merkt dat je een plaats hoger in de rij komt te staan

V: De Escher Trap

Je zou die Escher Trap kunnen lopen

Of druk op de Sysyphean Stone

Je zou op bruggen kunnen staan, schreeuwend

Voor een plek om je eigen plek te noemen

Of je zou het "fictie" kunnen noemen

Voel de ruwheid van het zand van de tijd weer in je handen

Let niet op een valse positie

Ga staan ​​en observeer opnieuw alle kleuren en gevoelens in deze landen

Misschien bereik je nooit het doel waar je op hoopte

Je zoekt misschien naar overgangsrituelen, maar ziet nooit de deur

Buiten de wereld wacht, ingehouden adem, op alle woorden die je te zeggen hebt

Terwijl je zit na te denken over de rij en de problemen waarmee je wereld wordt geconfronteerd

vandaag

En ver weg in een land dat we hebben gebouwd toen we jonger waren

Onze dromen staan ​​hoog en onze hoop laait nog steeds op met de jeugd

Maar we hebben ze verkocht, we hebben ze allemaal verkocht voor de prijs van een B.M.W

Onze namen toevoegen aan de spreadsheet en

Onze plaats in de rij innemen

Neem aan boord van de leugenachtige reclamespots, de beloften van koningen

We nodigen de virii uit die onze gevoelens binnenhouden

Of we kunnen de hoofdweg nemen, neerkijken op het bedrog en de oplichters

Wie heeft ons leven zo lang vastgehouden

Of we kunnen doen wat ons is verteld

Wacht voor altijd in de rij, tot het einde van ons levensliedje

En ver weg in een land dat we hebben gebouwd toen we jonger waren

Onze dromen staan ​​hoog en onze hoop laait nog steeds op met de jeugd

Maar we hebben ze verkocht, we hebben ze allemaal verkocht voor de prijs van een B.M.W

Onze namen toevoegen aan de spreadsheet en

Onze plaats in de rij innemen

VI: Een 'Elping Hand'

Het brein "dons" van de East-End gangsters

De voorzitter van uw lokale Round Table Club

De man die u vertegenwoordigt in de gemeente

De technicus die uw lokale netwerkhub bestuurt

En je kunt proberen om «door te breken»

Soms is het goed, maar als je dat doet

Je merkt dat je een plaats hoger in de rij komt te staan

VII: Twee voor de wachtrij (deel twee)

Dwazen en politici, paupers, koningen en pausen

Allemaal naar hun toekomst geleid door die eeuwige paarse touwen

Afvallen van de man vooraan en

Hen terug in de rij geven

Ik bewandel deze wereld als een nummer

Een statistiek in de spreadsheet op de stapel

En ik communiceer met anderen die ze op mijn pad laten komen

En we vermaken elkaar een tijdje

VIII: De Escher Trap (reprise)

Instrumentaal

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt