Supremes Interview - The Supremes
С переводом

Supremes Interview - The Supremes

Альбом
50th Anniversary: The Singles Collection 1961-1969
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
341320

Hieronder staat de songtekst van het nummer Supremes Interview , artiest - The Supremes met vertaling

Tekst van het liedje " Supremes Interview "

Originele tekst met vertaling

Supremes Interview

The Supremes

Оригинальный текст

Well tell me, Diana, how did it all begin?

Diana Ross: Oh!

Mmmm.

Boy.

Long time now?

We started singing when we were about 13. We got together in the neighborhood,

because we all lived in the same neighborhood, and we went to the same church,

and Mary and Florence went to the same school.

But a group put us together,

really, the group now the Temptations, but after we came to Motown we changed

our name to a better name, you know, something that meant something

Bradshaw: And that was the Supremes?

Diana: That was the Supremes

Bradshaw: Well, how did you pick that name?

DIANA: Well, I didn’t really pick the name, because, uh, Florence did most of

the picking of the names.

But, uh, I didn’t like the name Supremes at first,

and she’ll tell you how she got that name

Bradshaw: Florence did?

Well, how about it?

Florence Ballard: I was given, um, a little teeny piece of paper,

with ten names on it, and I picked Supremes because it was different, and, um,

I liked it, and at that time we needed it because we had a record coming out

the next day

Bradshaw: I see!

Well I think everyone’s familiar with the Supremes now.

You girls must have traveled, I guess, hundreds of thousands of miles all over

the world entertaining fans.

Um, Florence, what’s your most unusual experience

when on tour?

FLO: Um

Mary Wilson: You remember the one in Germany?!

Diana: She doesn’t have to think long on that, because we know two that were

really great

Mary: You remember the one in Germany?!

Flo: Yes, I remember the one in Germany, Mary.

We was singing with a

pre-recorded tape, and, uh, we was just dancing and singing, and the tape broke!

Mary: Oh!

Flo: Yes.

So you can imagine what we went through.

But we kept going, and, um,

the show went on

Bradshaw: Right.

Where, what part of Germany was that?

Flo: Hamburg

Bradshaw: Oh, I see!

Well I think we saw some newspaper headings in which they

praised you all on the front page for your showmanship as a result

Flo: Yeah, the next day

Mary: The next day!

Diana: The very next day

Flo: Early the next morning

Bradshaw: Well, what happens in a situation like that, um, how do you get your

note, I mean, what do you sing about?

Diana: Well, we, whenever we’re singing, we just continue to sing and pop our

fingers and get a feeling, but at that time, or any time when we’re sitting

around to rehearse, we… whatever we’re thinking about, we sing it, y’know?

Just like right now…

Bradshaw: Anything that’s on your mind?

Diana: Anything that’s on your mind.

Because it’s rehearsing, and…

Bradshaw: What’s on your mind right now?

Diana: We just try to all harmonize, y’know, and make it, Like, right now?

Flo: Boys

Mary: Boys

Diana: Boys

Flo: Men

Bradshaw: Well, that sounded lovely

Diana: More!

More!

More!

Bradshaw: When you girls get a rare moment to relax, what are your hobbies?

Mary: Well, uh, we all have different hobbies.

Mine is cooking.

You wouldn’t

really say that’s a hobby, but it’s mine.

I love to cook.

For boys, and uh, And,

uh, like, Florence, now, she likes to bowl.

I guess she’s energetic,

I don’t know, I guess she is.

And Diane, she used to like to design dresses

Diana: Yeah, I did that in school.

Mostly now I think I like to collect a lot

of jewelry, and different odd, y’know, little odd shoes and…

Bradshaw: Little old diamonds and things like that!

DIANA: No!

No, jus

Flo: Diamond rings!

Diana: No!

Mary: Diamonds

Bradshaw: Speaking of fashion and jewelry, you girls have a lovely flair for

dress both on stage and off.

How do you decide what you’re going to wear?

Mary: Well, we go to different towns, and whatever we see, we like one person

might not like it, but the other two like it, we get it!

We

Diana: One thing, we constantly shop because we have to, we need a lot of

things for a lot of different shows, so we constantly shop

Bradshaw: Well I can understand that.

Now, here’s a tough question — I know

it’s unfair to you, but who are your favorite artists, just a few of them?

Mary?

Mary: Well, let’s see now.

I love the Four Tops, and I love the Temptations,

and Well, there are so many!

Like Nancy Wilson, I really, I, y’know,

she’s my idol, so, and some more, but I can’t call their name

Bradshaw: Well, I see, I think you’ve done well.

How about it, Florence?

Flo: Well I tend to like the male vocalists best.

Mary: Yeah, I bet!

Bradshaw: Well, I can understand that!

Flo: Like Johnny Mathis, and Elvis Presley

Mary: Oh boy!

Flo: Matter o’fact, all of 'em

Flo: And, um, I can’t leave out the British groups.

I think, um… Well,

I don’t have to think, I know!

I like the Beatles

Bradshaw: Well I think you’ve got a lot of company there.

What about you, Diana?

Diana: Well, not just the Beatles, I love them really, but there’s so many

British groups that we met when we were over there that, uh, were really very

good groups and also good friends, but as we were in London, we saw the Lena

Horne show, and they were very fabulous performers, they had an act laid out

that was beautiful, you know?

Also, nobody but: Marvin Gaye

Flo: We love him!

We love him!

We love him!

Bradshaw: Okay!

Well now that you girls have become, I’d say, America’s and the

world’s number one singing group, what are your plans for the future?

Diana?

Diana: Well we’ve got, um, we’ve got great plans.

Right now, we’re going into

bigger and better club work all over the country, and, uh, we have bookings in

London, and here in New York and everything.

But, uh, we all want to go into,

uh, acting.

We’re big hams, you know what I mean?

We act on and off stage!

But other than that, we’re going to always continue to make records for our

fans, because this we love, and we want to do something that will make them

happy and that also makes us happy too

Bradshaw: Well I think as long as you continue to sing as well as you do,

you’ll make your fans more than happy.

We all wish you the best of luck,

Supremes

Mary: Thank you

Flo: Thank you very much

Diana: Thank you

Mary: Thank you and good night

Перевод песни

Vertel eens, Diana, hoe is het allemaal begonnen?

Diana Ross: Oh!

mmm.

Jongen.

Nu al lang?

We begonnen te zingen toen we ongeveer 13 waren. We kwamen samen in de buurt,

omdat we allemaal in dezelfde buurt woonden en naar dezelfde kerk gingen,

en Mary en Florence gingen naar dezelfde school.

Maar een groep bracht ons samen,

echt, de groep nu de Temptations, maar nadat we naar Motown kwamen, veranderden we

onze naam naar een betere naam, je weet wel, iets dat iets betekende

Bradshaw: En dat waren de Supremes?

Diana: Dat waren de Supremes

Bradshaw: Nou, hoe heb je die naam gekozen?

DIANA: Nou, ik heb de naam niet echt gekozen, omdat Florence de meeste deed

het kiezen van de namen.

Maar, uh, ik hield eerst niet van de naam Supremes,

en ze zal je vertellen hoe ze aan die naam is gekomen

Bradshaw: Heeft Florence dat gedaan?

Nou, hoe zit het?

Florence Ballard: Ik kreeg een klein piepklein stukje papier,

met tien namen erop, en ik koos Supremes omdat het anders was, en, um,

Ik vond het leuk, en in die tijd hadden we het nodig omdat er een plaat uitkwam

de volgende dag

Bradshaw: Ik zie het!

Nou, ik denk dat iedereen nu bekend is met de Supremes.

Jullie meiden moeten, denk ik, honderden duizenden kilometers over de hele wereld hebben gereisd

de wereld entertainende fans.

Eh, Florence, wat is je meest ongewone ervaring?

wanneer op tour?

FLO: Uhm

Mary Wilson: Herinner je je die in Duitsland nog?!

Diana: Daar hoeft ze niet lang over na te denken, want we kennen er twee die dat wel waren

echt geweldig

Mary: Herinner je je die in Duitsland nog?!

Flo: Ja, ik herinner me die in Duitsland, Mary.

We waren aan het zingen met een

vooraf opgenomen band, en, uh, we waren gewoon aan het dansen en zingen, en de band brak!

Maria: O!

Flo: Ja.

Dus je kunt je voorstellen wat we hebben meegemaakt.

Maar we gingen door, en, eh,

de show ging door

Bradshaw: Juist.

Waar, welk deel van Duitsland was dat?

Flo: Hamburg

Bradshaw: Oh, ik zie het!

Nou, ik denk dat we een aantal krantenkoppen hebben gezien waarin ze:

prees jullie allemaal op de voorpagina voor jullie showmanschap als resultaat

Flo: Ja, de volgende dag

Maria: De volgende dag!

Diana: De volgende dag

Flo: De volgende ochtend vroeg

Bradshaw: Nou, wat gebeurt er in zo'n situatie, eh, hoe krijg je je...

let op, ik bedoel, waar zing je over?

Diana: Nou, als we zingen, blijven we gewoon zingen en knallen onze

vingers en krijg een gevoel, maar op dat moment, of wanneer we zitten

in de buurt om te repeteren, we... waar we ook aan denken, we zingen het, weet je?

Net zoals nu…

Bradshaw: Iets waar je aan denkt?

Diana: Alles waar je aan denkt.

Omdat het repeteren is, en...

Bradshaw: Waar denk je nu aan?

Diana: We proberen gewoon allemaal te harmoniseren, weet je, en het te maken, zoals, nu?

Flo: Jongens

Mary: Jongens

Diana: Jongens

Flo: Mannen

Bradshaw: Nou, dat klonk heerlijk

Diana: Meer!

Meer!

Meer!

Bradshaw: Als jullie een zeldzaam moment hebben om te ontspannen, wat zijn dan je hobby's?

Mary: Nou, we hebben allemaal verschillende hobby's.

De mijne is aan het koken.

dat zou je niet doen

echt zeggen dat het een hobby is, maar het is van mij.

Ik hou van koken.

Voor jongens, en uh, En,

uh, zoals, Florence, nu houdt ze van bowlen.

Ik denk dat ze energiek is,

Ik weet het niet, ik denk van wel.

En Diane, ze hield ervan om jurken te ontwerpen

Diana: Ja, dat deed ik op school.

Nu denk ik dat ik het leuk vind om veel te verzamelen

van sieraden, en verschillende vreemde, je weet wel, kleine vreemde schoenen en...

Bradshaw: Kleine oude diamanten en dat soort dingen!

DANA: Nee!

Nee, gewoon

Flo: Diamanten ringen!

Diana: Nee!

Maria: Diamanten

Bradshaw: Over mode en sieraden gesproken, jullie meiden hebben een geweldige flair voor

kleed je zowel op het podium als uit.

Hoe bepaal je wat je gaat dragen?

Mary: Nou, we gaan naar verschillende steden, en wat we ook zien, we houden van één persoon

misschien niet leuk vinden, maar de andere twee vinden het leuk, we snappen het!

Wij

Diana: Eén ding, we winkelen constant omdat het moet, we hebben veel nodig

dingen voor veel verschillende shows, dus we winkelen constant

Bradshaw: Nou, dat kan ik begrijpen.

Nu, hier is een moeilijke vraag - ik weet het

het is oneerlijk tegenover jou, maar wie zijn je favoriete artiesten, slechts een paar van hen?

Maria?

Mary: Nou, laten we eens kijken.

Ik hou van de Four Tops, en ik hou van de Temptations,

en Nou, er zijn er zo veel!

Net als Nancy Wilson, heb ik echt, ik, weet je,

ze is mijn idool, dus, en nog wat meer, maar ik kan hun naam niet noemen

Bradshaw: Nou, ik zie het, ik denk dat je het goed hebt gedaan.

Hoe zit het, Floris?

Flo: Nou, ik vind de mannelijke vocalisten het leukst.

Mary: Ja, ik wed!

Bradshaw: Nou, dat kan ik begrijpen!

Flo: Zoals Johnny Mathis en Elvis Presley

Mary: Oh jongen!

Flo: Feitelijk, allemaal van hen

Flo: En, eh, ik kan de Britse groepen niet weglaten.

Ik denk, eh... Nou,

Ik hoef niet na te denken, ik weet het!

Ik hou van de Beatles

Bradshaw: Nou, ik denk dat je daar veel gezelschap hebt.

En jij, Diana?

Diana: Nou, niet alleen de Beatles, ik hou echt van ze, maar er zijn er zo veel

Britse groepen die we ontmoetten toen we daar waren, die, uh, echt heel erg waren

goede groepen en ook goede vrienden, maar omdat we in Londen waren, zagen we de Lena

Horne-show, en het waren geweldige artiesten, ze hadden een act opgemaakt

dat was mooi, weet je?

Ook niemand anders dan: Marvin Gaye

Flo: We houden van hem!

We houden van hem!

We houden van hem!

Bradshaw: Oké!

Nou, nu jullie meiden zijn geworden, zou ik zeggen, Amerika en de

's werelds nummer één zanggroep, wat zijn je plannen voor de toekomst?

Diana?

Diana: Nou, we hebben, um, we hebben geweldige plannen.

Op dit moment gaan we in op

groter en beter clubwerk in het hele land, en, uh, we hebben boekingen binnen

Londen, en hier in New York en zo.

Maar, uh, we willen allemaal ingaan op,

eh, acteren.

We zijn grote hammen, snap je wat ik bedoel?

We acteren op en naast het podium!

Maar afgezien daarvan blijven we altijd platen maken voor onze

fans, omdat we hier van houden, en we willen iets doen waardoor ze

blij en daar worden wij ook blij van

Bradshaw: Nou, ik denk dat zolang je net zo goed blijft zingen als jij,

je zult je fans meer dan blij maken.

We wensen je allemaal veel succes,

Supremes

Maria: Dank je wel

Flo: heel erg bedankt

Diana: Dankjewel

Mary: Bedankt en welterusten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt