Ted Mosby Is a Jerk - The Solids, Charlene Amoia
С переводом

Ted Mosby Is a Jerk - The Solids, Charlene Amoia

Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
1232760

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ted Mosby Is a Jerk , artiest - The Solids, Charlene Amoia met vertaling

Tekst van het liedje " Ted Mosby Is a Jerk "

Originele tekst met vertaling

Ted Mosby Is a Jerk

The Solids, Charlene Amoia

Оригинальный текст

Hello, everyone.

I’d like to introduce myself.

I’m a girl who just got screwed over by a guy

A guy named Ted Mosby.

Sure, he seemed nice at first,

But I found out soon enough

Ted Mosby is a jerk

A big, stupid jerk

And I’m going to tell you all about it.

He treats you like a queen,

And then he treats you mean.

My friend, that’s how he works

He gets inside your head

I’m telling you that Ted

Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

He seemed so great at first.

He’s an architect, a great dresser,

He smells really good.

I thought he was the answer to my prayers

I was wrong

Because my dream turned into a nightmare.

He says you’ll be his wife

Then cuts you like a knife

It drives a girl berserk

And makes you want him dead

I’m telling you that Ted

Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

Ted Mosby is a jerk.

Are you happy, Ted Mosby,

Knowing the pain you’ve caused me?

You ruined my life.

I thought we had something --

I thought we had a future together.

I was wrong.

Because you’re a liar, Ted Mosby,

A cruel, evil liar.

I can’t believe I actually thought that we had something.

I even told my parents about you.

Yeah, I told them, «Mom, Dad, I met a really nice guy today.

I really think he’s something special.»

But it was all just a cruel joke to you, wasn’t it, you jerk?

I hate you so much with your stupid blond hair and your stupid suit.

I hope you fall down a manhole and die.

I hope you get run over by a steamroller.

I hope someone drops a piano on you from a really, really, really high building.

You make me sick, physically ill.

You’re evil, Ted Mosby,

And if I had one wish, just one chance to change something about the world,

It would be this:

That you were never born,

That there was never a Ted Mosby.

Do you hear me, Ted Mosby?

I hate you.

I hate you for what you’ve done

And for what you will do

And I’m going to make you pay.

Somehow, somewhere, someday,

You’re going to pay for what you’ve done.

I’m totally serious, Ted Mosby,

I hate you.

I hate you so much.

I have this burning hatred for you inside of me.

I can’t eat, I can’t sleep, I can only hate.

And it’s all because of you.

It’s because…

I miss you.

I miss … what we had together.

Please call me.

Please call me, Ted, please.

I’m sorry, it’ll be better this time.

It’ll be good.

I’ll be good.

I won’t push you away like I did before.

I HATE YOU!

I hate you… oh, God, I hate you, oh

…make it stop… I'm sorry… Ted…Oh God, it hurts.

What we had was so good.

You know, It was something special.

It only comes around once in a lifetime

You know, that’s why

I just… I got to let you know that you and me

We belong together and

I know you can’t see it clearly right now,

But, you know, that’s why I’m here, you know, that

Your clarity in the rough times

Just take my word for it, Ted.

I do.

I will … forever.

Just me and you.

I’ve thought about our kids' names.

I think we should have a lot of kids, like… ten.

Hopefully all girls.

Well, I don’t know, maybe one boy for you, but… you know.

We can name him Ted Mosby.

Ted Mosby II or III or whatever you are, I don’t know.

I mean, you’ve got a great name: Ted Mosby.

I can’t tell you how many times I’ve said that name,

Like over and over and over…

«Ted Mosby, Ted Mosby.»

I’ve written it all over my walls.

It’s really pretty!

You should come over and look,

It’s like, «I should be a graffiti artist!»

Oh my God.

I’m so glad we got here because, you know,

I feel like I can be honest now, and … and…

And I know we have a good relationship

If I feel able to tell you anything that’s on my mind,

And … um… I love you.

I do.

I love you.

I … I love you, Ted Mosby.

And I have a little surprise for you:

You… you love me, too!

You do.

Maybe you don’t see it right now, but you do.

You… you love me.

Because I’m your destiny

And you’re my destiny.

And we’re going to be together.

And we’re going to be happy, and that’s why this is so hard.

It’s… it’s infuriating to watch you pretend this isn’t real.

You’re such a jerk!

I love you, Ted, but you’re such a jerk!

Why do you do this to me, Ted?

Why are you doing this to us?

You’re taking this beautiful thing that we have and… and you’re destroying it.

And that hurts, Ted.

It hurts.

It makes me sick to my stomach.

Oh, God.

I think I have to puke.

Excuse me…

I think that was Mexican

Oh… oh, God, you’re unbelieveable.

Oh… shake it off, shake it off, shake it off, shake it off…

Euhhhhhh

Euhhhhhh

I think I need to exercise, get this out of my system

Oh yeah

Okay

I’m good

Ted, I hate you.

You hurt me, Ted.

You… you took so much from me.

You stole my pride.

You stole my dignity.

You stole my innocence.

You… you stole my heart.

You stole my umbrella.

Yeah, I know you took it, you jerk.

I had it, and now it’s gone.

Where is it, Ted?

Why don’t you bring it back?

Wait… nevermind.

Sorry, I found it.

It was under my bed.

Mystery solved!

But it still doesn’t change the fact that you’re a jerk, Ted and

I’m going to kill you, Yeah, I’m going to kill you, jerk.

I’m going to kill you, Ted.

I’m going to kill you, oh yeah.

I’m going to kill you.

Die, die… die, die, die.

Die, go away

Wait, come back.

No, die, die.

How do you want to die?

Can I?

What’s your pleasure?

Ted, Can you please call me?

I love you, I love you, I love you.

Call me soon.

Miss you!

I heart you.

1−4-3.

I love you.

I… I… I … I l-l-l-l-l-l-love you

I love you, I love you so bad.

I love you, Ted Mosby, I love you, I love you

I love you, with all of my heart, oh yeah, oh yeah-ah-ah

I love you, I love you, I love the way you look at me, too.

I do, I love you,

I… I… I… I… I… I… hate you.

I hate you, I hate you so bad, I hate you, I hate the way you look at me

It’s so sad.

So sad, so so so so so so bad.

It makes me ma-a-a-a-a-ad

It makes it bad, it makes it so bad.

I love you, love you.

I lo-o-o-o-o-o-ve you.

I love you, my baby, my sweet.

Ooh, ooh, ooh.

I hate you, I hate you, I hate you, I ha-a-a-a-a-a-te you

I hate you, I hate everything about you, I hate you,

I hate everything about you, I do

And I will make sure that you di-i-i-i-i-ie.

You.

you will… you will die.

I know the truth about you, Ted Mosby.

You look, and act, and talk like a real human being, but I know what you really

are.

You’re a Cylon, and your only goal is total annihilation of the entire human

race.

I talked to my best friend, Dr. Baltar, and he told me, so don’t tell me that

you love me.

Don’t tell me that you have feelings, you can’t have feelings.

You’re a frakkin toaster!

I love you

I hate you

I love you

I HATE YOU!

I love you

I HATE YOU!!!

I love you

Hate you!

Lo-o-o-o-ve you

I hate you

I love you

I ha-a-a-a-a-a-te you

I hate you and hope that you break down and die, die, di-i-ie

And if you don’t, I’ll kill you, I will, I really will…

It won’t be the first time, I’ve done it before.

Oh yeah, but that’s another

song.

(That's another song)

Oh yeah, that’s another song

(That's another song)

I’ll tell you about that next time

(oooh)

Yeah

(Oooh, that’s another song)

Part III

By the way, Ted, my parents are coming in to town next week, and it would be

great if you could come and have dinner with us.

I know that you and I are

going through a little bit of a rough patch, but I want them to see that I’m

doing fine here in New York, and that you DO exist, and that I don’t need to

that stupid hospital in St. Louis where the guys in the white jackets are

trying to kill me.

They feed me these, spiders, Ted -- these, these,

these poisonous spiders -- and also, I just really want you to meet my mom,

because she’s heard so much about you and she wants to thank you for the

sweater you got her for Christmas.

I picked it out and wrapped it for you,

sweetie, so don’t worry about it, just nod and play along, and do NOT let them

give me any kind of pill or medicine, because that’s how it all went down last

time.

I don’t need medicine, I AM the medicine.

God put me here to tell you

that you can’t do this to people, Ted Mosby.

You can’t walk through life

thinking your actions have no repercussions!

All actions have consequences,

no matter how quietly they reverberate through the universe.

You can flap your

butterfly wings, Ted Mosby, and pretend there’s no storm in China,

but I say unto you that there is a storm, and it’s a hurricane,

and it’s growing, and it’s building in size and scope, and soon it will be at

your door, And when it comes no one will be saved.

The blood of the innocents

will stain the street like that of the wicked.

The cross shall be a sword.

The seven lions shall be unleashed.

The brimstone will fall on the land.

And lo, the angels shall gnash their fiery teeth … eternal reckoning and

unholy consummation … stripped and left naked lying among the wastes…

ten years of darkness, Ted Mosby!

I hate you, I hate you!

You filthy rotten bastard, I hope you die!

You die!

You make me sick

Why won’t you just leave me alone and die… die…

oh hang on a second…

(Hello? What? I’m not making any noise. No, that’s not me. No, it’s NOT me.

You clearly DON’T know my voice… I don’t know, I’ve never even heard of the

guy… look, I’ve got better things to do than sit around and write songs about

some guy named Ted Mosby, okay?

I’ve got to go.)

Uh, Ted, I got to go.

But in closing, I hate you, I want you to die,

and when you die, you go to hell, and when you get there, I hope the devil

turns you on a spit over a hot flame for eternity.

Oh, uh, one more thing --

that night, you got me pregnant.

Congratulations, you’re a dad!

Okay…

Okay, I’m kidding.

But wouldn’t it be cool if we had kids?

Think about it.

I HATE YOU!

Перевод песни

Hallo allemaal.

Ik wil mezelf graag voorstellen.

Ik ben een meisje dat net is genaaid door een jongen

Een man genaamd Ted Mosby.

Natuurlijk leek hij eerst aardig,

Maar ik kwam er snel genoeg achter

Ted Mosby is een eikel

Een grote, stomme eikel

En ik ga je er alles over vertellen.

Hij behandelt je als een koningin,

En dan behandelt hij je bedoelt.

Mijn vriend, zo werkt hij

Hij kruipt in je hoofd

Ik zeg je dat Ted

Mosby is een eikel.

Ted Mosby is een eikel.

Ted Mosby is een eikel.

Ted Mosby is een eikel.

Hij leek in het begin zo geweldig.

Hij is een architect, een geweldige dressoir,

Hij ruikt echt goed.

Ik dacht dat hij het antwoord was op mijn gebeden

Ik had het fout

Omdat mijn droom in een nachtmerrie veranderde.

Hij zegt dat je zijn vrouw wordt

Snijdt je dan als een mes

Het drijft een meisje gek

En zorgt ervoor dat je hem dood wilt hebben

Ik zeg je dat Ted

Mosby is een eikel.

Ted Mosby is een eikel.

Ted Mosby is een eikel.

Ted Mosby is een eikel.

Ben je blij, Ted Mosby,

Wetende hoeveel pijn je me hebt bezorgd?

Je hebt mijn leven verpest.

Ik dacht dat we iets hadden --

Ik dacht dat we samen een toekomst hadden.

Ik had het fout.

Omdat je een leugenaar bent, Ted Mosby,

Een wrede, kwaadaardige leugenaar.

Ik kan niet geloven dat ik echt dacht dat we iets hadden.

Ik heb zelfs mijn ouders over je verteld.

Ja, ik zei tegen ze: «Mam, pap, ik heb vandaag een hele aardige vent ontmoet.

Ik denk echt dat hij iets speciaals is.»

Maar het was allemaal maar een wrede grap voor jou, nietwaar, eikel?

Ik haat je zo met je stomme blonde haar en je stomme pak.

Ik hoop dat je in een mangat valt en sterft.

Ik hoop dat je overreden wordt door een stoomwals.

Ik hoop dat iemand een piano op je laat vallen vanuit een heel, heel, heel hoog gebouw.

Je maakt me ziek, lichamelijk ziek.

Je bent slecht, Ted Mosby,

En als ik één wens had, één kans om iets aan de wereld te veranderen,

Het zou dit zijn:

Dat je nooit geboren bent,

Dat er nooit een Ted Mosby was.

Hoor je me, Ted Mosby?

Ik haat je.

Ik haat je voor wat je hebt gedaan

En voor wat je gaat doen

En ik ga je laten betalen.

Op de een of andere manier, ergens, ooit,

Je gaat betalen voor wat je hebt gedaan.

Ik meen het heel serieus, Ted Mosby,

Ik haat je.

Ik haat je zo.

Ik heb een brandende haat voor jou in mij.

Ik kan niet eten, ik kan niet slapen, ik kan alleen maar haten.

En het is allemaal dankzij jou.

Het is omdat…

Ik mis je.

Ik mis … wat we samen hadden.

Bel me alsjeblieft.

Bel me alsjeblieft, Ted, alsjeblieft.

Het spijt me, deze keer zal het beter zijn.

Het komt goed.

Ik zal goed zijn.

Ik zal je niet wegduwen zoals ik eerder deed.

IK HAAT JE!

Ik haat je... oh, God, ik haat je, oh

...laat het stoppen... Het spijt me... Ted...Oh God, het doet pijn.

Wat we hadden was zo goed.

Weet je, het was iets speciaals.

Het komt maar één keer in je leven voor

Weet je, daarom

Ik alleen... ik moet je laten weten dat jij en ik

We horen bij elkaar en

Ik weet dat je het nu niet duidelijk kunt zien,

Maar, weet je, daarom ben ik hier, weet je, dat...

Uw duidelijkheid in de moeilijke tijden

Geloof me gewoon op mijn woord, Ted.

Ik doe.

Ik zal ... voor altijd.

Alleen jij en ik.

Ik heb nagedacht over de namen van onze kinderen.

Ik denk dat we veel kinderen zouden moeten hebben, zoals... tien.

Hopelijk alle meisjes.

Nou, ik weet het niet, misschien een jongen voor jou, maar... je weet wel.

We kunnen hem Ted Mosby noemen.

Ted Mosby II of III of wat je ook bent, ik weet het niet.

Ik bedoel, je hebt een geweldige naam: Ted Mosby.

Ik kan je niet vertellen hoe vaak ik die naam heb gezegd,

Zoals keer op keer...

"Ted Mosby, Ted Mosby."

Ik heb het over mijn muren geschreven.

Het is echt mooi!

Je zou eens moeten komen kijken,

Het is zoiets als: "Ik zou een graffitikunstenaar moeten worden!"

O mijn God.

Ik ben zo blij dat we hier zijn, want, weet je,

Ik heb het gevoel dat ik nu eerlijk kan zijn, en... en...

En ik weet dat we een goede relatie hebben

Als ik u iets kan vertellen waar ik aan denk,

En... eh... ik hou van je.

Ik doe.

Ik houd van je.

Ik... ik hou van je, Ted Mosby.

En ik heb een kleine verrassing voor je:

Jij... jij houdt ook van mij!

Je doet.

Misschien zie je het nu niet, maar je ziet het wel.

Jij... je houdt van me.

Omdat ik je lot ben

En jij bent mijn lot.

En we zullen samen zijn.

En we zullen blij zijn, en daarom is dit zo moeilijk.

Het is... het is razend om te zien hoe je doet alsof dit niet echt is.

Je bent zo'n eikel!

Ik hou van je, Ted, maar je bent zo'n eikel!

Waarom doe je me dit aan, Ted?

Waarom doe je ons dit aan?

Je neemt dit mooie ding dat we hebben en ... en je vernietigt het.

En dat doet pijn, Ted.

Het doet zeer.

Ik word er misselijk van.

Oh God.

Ik denk dat ik moet kotsen.

Neem me niet kwalijk…

Ik denk dat dat Mexicaans was

Oh... oh, God, je bent niet te geloven.

Oh ... schud het af, schud het af, schud het af, schud het af ...

Euhhhh

Euhhhh

Ik denk dat ik moet oefenen, dit uit mijn systeem halen

O ja

Oké

Het gaat goed met mij

Ted, ik haat je.

Je hebt me pijn gedaan, Ted.

Jij... je hebt zoveel van me afgenomen.

Je hebt mijn trots gestolen.

Je hebt mijn waardigheid gestolen.

Je hebt mijn onschuld gestolen.

Jij... je hebt mijn hart gestolen.

Je hebt mijn paraplu gestolen.

Ja, ik weet dat je het gepakt hebt, eikel.

Ik had het, en nu is het weg.

Waar is het, Ted?

Waarom breng je het niet terug?

Wacht... laat maar.

Sorry, ik heb het gevonden.

Het lag onder mijn bed.

Mysterie opgelost!

Maar het verandert nog steeds niets aan het feit dat je een eikel bent, Ted en

Ik ga je vermoorden, ja, ik ga je vermoorden, eikel.

Ik ga je vermoorden, Ted.

Ik ga je vermoorden, oh ja.

Ik ga je vermoorden.

Sterf, sterf... sterf, sterf, sterf.

Sterf, ga weg

Wacht, kom terug.

Nee, sterf, sterf.

Hoe wil je sterven?

Kan ik?

Wat is uw plezier?

Ted, kun je me alsjeblieft bellen?

Ik hou van je, ik hou van je, ik hou van je.

Bel me snel.

Mis je!

Ik hou van je.

1−4-3.

Ik houd van je.

Ik... ik... ik... ik hou van je

Ik hou van je, ik hou zo erg van je.

Ik hou van je, Ted Mosby, ik hou van je, ik hou van je

Ik hou van je, met heel mijn hart, oh ja, oh ja-ah-ah

Ik hou van je, ik hou van je, ik hou ook van de manier waarop je naar me kijkt.

Ik doe, ik hou van je,

Ik... ik... ik... ik... ik... ik... haat je.

Ik haat je, ik haat je zo erg, ik haat je, ik haat de manier waarop je naar me kijkt

Het is zo verdrietig.

Zo verdrietig, zo zo zo zo zo zo erg.

Het maakt me ma-a-a-a-a-ad

Het maakt het slecht, het maakt het zo slecht.

Ik hou van je hou van je.

Ik lo-o-o-o-o-o-ve je.

Ik hou van je, mijn baby, mijn lief.

Oeh, oeh, oeh.

Ik haat je, ik haat je, ik haat je, ik heb je

Ik haat je, ik haat alles aan je, ik haat je,

Ik haat alles aan jou, echt waar

En ik zal ervoor zorgen dat je di-i-i-i-i-ie.

Jij.

je zult... je zult sterven.

Ik ken de waarheid over jou, Ted Mosby.

Je kijkt, handelt en praat als een echt mens, maar ik weet wat je echt bent

zijn.

Je bent een Cylon en je enige doel is de totale vernietiging van de hele mens

ras.

Ik sprak met mijn beste vriend, Dr. Baltar, en hij vertelde me, dus vertel me niet dat

je houdt van me.

Vertel me niet dat je gevoelens hebt, je kunt geen gevoelens hebben.

Je bent een frakkin-broodrooster!

Ik houd van je

Ik haat je

Ik houd van je

IK HAAT JE!

Ik houd van je

IK HAAT JE!!!

Ik houd van je

Ik haat jou!

Lo-o-o-o-ve jou

Ik haat je

Ik houd van je

Ik ha-a-a-a-a-a-te jou

Ik haat je en hoop dat je instort en sterft, sterft, di-i-ie

En als je dat niet doet, vermoord ik je, ik zal, ik zal echt...

Het zal niet de eerste keer zijn, ik heb het eerder gedaan.

Oh ja, maar dat is een andere

liedje.

(Dat is een ander liedje)

Oh ja, dat is een ander nummer

(Dat is een ander liedje)

Daar vertel ik je de volgende keer over

(oooh)

Ja

(Oooh, dat is een ander liedje)

Deel III

Trouwens, Ted, mijn ouders komen volgende week naar de stad, en het zou

leuk als je bij ons komt eten.

Ik weet dat jij en ik zijn

een beetje een moeilijke periode doormaken, maar ik wil dat ze zien dat ik

het goed doet hier in New York, en dat je WEL bestaat, en dat ik dat niet hoef te doen

dat stomme ziekenhuis in St. Louis waar de jongens in de witte jassen zijn

probeert me te vermoorden.

Ze voeren me deze, spinnen, Ted -- deze, deze,

deze giftige spinnen -- en ook, ik wil gewoon dat je mijn moeder ontmoet,

omdat ze zoveel over je heeft gehoord en ze je wil bedanken voor de

trui die je voor kerst hebt gekregen.

Ik heb het uitgezocht en voor je ingepakt,

lieverd, dus maak je geen zorgen, knik gewoon en speel mee, en laat ze NIET toe

geef me een pil of medicijn, want zo ging het laatst allemaal

tijd.

Ik heb geen medicijnen nodig, IK BEN de medicijnen.

God heeft me hier geplaatst om je te vertellen

dat je dit mensen niet aan kunt doen, Ted Mosby.

Je kunt niet door het leven lopen

denken dat uw acties geen gevolgen hebben!

Alle acties hebben gevolgen,

hoe stil ze ook door het universum weergalmen.

Je kunt met je flappen

vlindervleugels, Ted Mosby, en doe alsof er geen storm is in China,

maar ik zeg u dat er een storm is, en het is een orkaan,

en het groeit, en het groeit in omvang en reikwijdte, en binnenkort zal het op zijn

uw deur, en als het zover is, zal niemand worden gered.

Het bloed van de onschuldigen

zal de straat bevlekken als die van de goddelozen.

Het kruis zal een zwaard zijn.

De zeven leeuwen zullen worden losgelaten.

De zwavel zal op het land vallen.

En zie, de engelen zullen knarsetanden met hun vurige tanden... eeuwige afrekening en...

onheilige voleinding ... uitgekleed en naakt achtergelaten tussen de woestenij ...

tien jaar duisternis, Ted Mosby!

Ik haat je, ik haat je!

Jij smerige rotte klootzak, ik hoop dat je sterft!

Je sterft!

Je maakt me ziek

Waarom laat je me niet gewoon met rust en sterf... sterf...

oh wacht even ...

(Hallo? Wat? Ik maak geen geluid. Nee, dat ben ik niet. Nee, ik ben het NIET.

Je kent mijn stem duidelijk NIET... Ik weet het niet, ik heb zelfs nog nooit gehoord van de

man... kijk, ik heb betere dingen te doen dan rondhangen en liedjes schrijven over

een man genaamd Ted Mosby, oké?

Ik moet gaan.)

Ted, ik moet gaan.

Maar tot slot, ik haat je, ik wil dat je sterft,

en als je sterft, ga je naar de hel, en als je daar komt, hoop ik dat de duivel

zet je voor eeuwig aan het spit boven een hete vlam.

Oh, uh, nog een ding --

die nacht maakte je me zwanger.

Gefeliciteerd, je bent een vader!

Oké…

Oké, ik maak een grapje.

Maar zou het niet cool zijn als we kinderen hadden?

Denk er over na.

IK HAAT JE!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt