Hieronder staat de songtekst van het nummer Clouds Across the Moon , artiest - The RAH Band met vertaling
Originele tekst met vertaling
The RAH Band
«Good evening.
This is the intergalactic operator.
Can I help you?»
«Yes.
I’m trying to reach flight commander P.R. Johnson, on Mars, flight 2−4-7»
«Very well, hold on please.
Your through!»
«Thank you operator!»
VERSE 1:
Hiya darlin' !
How are you doing?
Hey baby, were you sleeping?
Oh I’m sorry, but I’ve been really missing you !
Hi darlin' !
How’s the weather?
Saybaby, is that cold better now?
Oh I’m sorry, is there someone there with you?
BRIDGE:
Ooooh… since you went away, there’s nothing goin' right !
I just can’t sleep alone at night… I’m not ashamed to say
I badly need a friend… or it’s the end.
CHORUS:
Now, when I look at the cloud’s across the moon.
Here in the night I just hope and pray that soon.
Oh baby, you’ll hurry home to me.
VERSE 2:
Hi darlin', the kids say they love you.
Hey baby, is everything fine with you?
Please forgive me, but I’m trying not to cry…
BRIDGE:
Ooooh… I've had a million different offers on the phone.
But I just stay right here at home.
I don’t think that I can take it anymore this crazy war.
CHORUS
«I'm sorry to interrupt your conversation, but we are
experiencing violent storm conditions in the asteroid belt at this
time.
We may lose this valuable deep space communication link.
Please, be as brief as possible.
Thank you.»
BRIDGE
or it’s…or it’s…"Hello?""Hello operator?"
«Yes, ive seemed to have lost the connection!
Could you try again please?»
-«I'm sorry, but I’m afraid we’ve lost contact with Mars 2−4-7
at this time.»
CHORUS repeat 3 times WHILE SAYING:
«Ok.
Well thank you very much…
I’ll…I'll try again next year… next year… next year… next year…»
CHORUS INTERMEZZO
SOLO BASS-GUITAR
BRIDGE INTERMEZZO
CHORUS repeat 3 times WHILE FADING OUT
"Goedeavond.
Dit is de intergalactische operator.
Kan ik u helpen?"
"Ja.
Ik probeer vluchtcommandant P.R. Johnson te bereiken, op Mars, vlucht 2−4-7»
'Heel goed, wacht even alsjeblieft.
Je bent door!»
«Bedankt telefoniste!»
VERS 1:
Hoi lieverd!
Hoe is het met je?
Hé schat, sliep je?
Oh sorry, maar ik heb je echt gemist!
Hallo schat!
Hoe is het weer?
Zeg schat, is dat nu beter koud?
Oh het spijt me, is er iemand bij je?
BRUG:
Ooooh... sinds je wegging, gaat er niets meer goed!
Ik kan 's nachts gewoon niet alleen slapen... ik schaam me niet om te zeggen
Ik heb dringend een vriend nodig... of het is het einde.
REFREIN:
Als ik nu kijk naar de wolken aan de andere kant van de maan.
Hier in de nacht hoop en bid ik dat snel.
Oh schat, je zult snel naar huis gaan naar mij.
VERS 2:
Hallo schat, de kinderen zeggen dat ze van je houden.
Hé schat, gaat alles goed met je?
Vergeef me alsjeblieft, maar ik probeer niet te huilen...
BRUG:
Ooooh... Ik heb een miljoen verschillende aanbiedingen aan de telefoon gehad.
Maar ik blijf gewoon hier thuis.
Ik denk dat ik deze gekke oorlog niet meer aankan.
REFREIN
"Sorry dat ik uw gesprek onderbreek, maar we zijn"
het ervaren van hevige stormomstandigheden in de asteroïdengordel op dit moment
tijd.
We kunnen deze waardevolle deep space-communicatielink kwijtraken.
Wees alsjeblieft zo kort mogelijk.
Dank u."
BRUG
of het is... of het is... "Hallo?" "Hallo telefoniste?"
«Ja, ik leek de verbinding te hebben verbroken!
Kun je het nog een keer proberen?»
-«Het spijt me, maar ik ben bang dat we het contact met Mars hebben verloren 2−4-7
momenteel."
CHORUS herhaal 3 keer TERWIJL HET ZEGT:
"OK.
Heel erg bedankt…
Ik zal...Ik zal het volgend jaar opnieuw proberen... volgend jaar... volgend jaar... volgend jaar...»
CHORUS INTERMEZZO
SOLO BAS-GITAAR
INTERMEZZO BRUG
CHORUS herhaal 3 keer TERWIJL HET UITFADEN
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt