Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn - The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman
С переводом

Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn - The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman

Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
432200

Hieronder staat de songtekst van het nummer Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn , artiest - The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman met vertaling

Tekst van het liedje " Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn "

Originele tekst met vertaling

Main Title Overture Rock Island Iowa Stubborn

The Orchestra, The Ensemble, The Traveling Salesman

Оригинальный текст

All aboard!

Credit is no good for an ocean salesman.

How far you goin', Fred?

Wherever the people are as green as the money.

Fred.

What’s the matter with Fred?

Charlie, you’re an anvil salesman.

Your firm give credit?

No sir!

Nor anybody else.

River City!

Next station stop River City highway!

Cash for the merchandise

Cash for the button hooks

Cash for the cotton goods

Cash for the hard goods

Cash for the fancy goods

Cash for the soft goods

Cash for the noggins and the pickins and the firkins

Cash for the hog’s head, cask, and demi-jot

Cash for the crackers and the pickles and the flypaper

Look

Whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk?

Whatya gettin' at?

Whattya talk-

You can talk, you can talk

You can bicker, you can talk

You can bicker, bicker, bicker

You can talk, you can talk

You can talk talk talk talk bicker bicker bicker

You can talk all you want

But it’s different than it was

No it ain’t, no it ain’t,

But ya gotta know the territory

Ch, ch, ch, ch, ch, ch

Why did the model t-4

Make the trouble, make the people want to go

Wanna get, wanna get, wanna get up and go

7 8 9 10 12 14 22 23 miles to the county, see

Yes sir, yes sir

Who’s gonna patronize the little-bitty two-by-four kinda store anymore?

Whattya talk, whattya talk!

Whattya gettin' at?

Go on, go on!

Go on with the hog’s head, cask, and demi-jot!

Go on with the sugar barrel, pickel barrel, milk can!

Go on with the gum and the pail and the tears!

Ever meet a fella by the name of hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

Hill?

No!

Just a minute just a minute just a minute!

Never hearda any salesman Hill

Now he doesn’t know the territory

Doesn’t know the territory

What’s the fella’s line?

Never worries 'bout his line!

Never worries 'bout his line

Not a dog-gone thing

He’s just a bang-beat, bell-ringin', big-hall, great go-necker, nothing

rit-thrower never-time-a-bullseye salesman!

That Professor Harold Hill, Harold Hill

What’s the fella’s line?

What’s his line?

He’s a fake and he doesn’t know the territory!

Look whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk?

He’s a music man

He’s a what?

He’s a what?

He’s a music man!

And he sells clarinets to the kids in the town

with the big trombones,

and the ratt-a-tatt drums.

Big brass bass, big brass bass!

And the piccolo, the piccolo,

with uniforms too!

And a shiny gold braid on the coat

and a big red stripe runnin'.

Well, I don’t know much about bands

But I do know you can’t make a livin' selling big trombones.

No, sir!

Mandolin' picks, perhaps,

and here and there a guitar.

No, the fella sells bands.

Boy’s bands!

I don’t know how he does it, but he lives like a king

and he dallies and he gathers and he plucks and he shines

And when the man dances, certainly boys, what else?

The piper pays him!

Yes, sir!

Yes sir!

Yes sir!

Yes sir!

When the man dances, certainly boys, what else?

The piper pays him!

Yesssssssir

Yessssssir

But he doesn’t know the territory!

River City!

Station stop River City!

Oh, there’s nothing halfway

About the Iowa way to treat you when we treat you

Which we may not do at all

There’s an Iowa kind

Of special chip on the shoulder attitude we’ve never been without

That we recall

We can be cold as the falling thermometer in December if you ask about the

weather in July

And we’re so by-God stubborn we could stand

Touch noses for a week at a time

And never see eye to eye!

But look ahead, you’re welcome!

Join us at the picnic!

You can eat your fill of all the food you bring yourself.

You really ought to give Iowa a try!

Provided you are contrary.

We can be cold as the falling thermometer in December if you

ask about the weather in July

And we’re so by-God stubborn we could

Stand touching noses a week at a time

And never see eye to eye

But we’ll give you our shirt

And a pack to go with it

If your crop should happen to die

So what the heck!

You’re welcome

Glad to have you with us!

Even though we may not ever mention it again

You really ought to give Iowa

Not bad Iowa

If you ---?---

Ought to give Iowa a try!

Перевод песни

Iedereen aan boord!

Krediet is niet goed voor een oceaanverkoper.

Hoe ver ga je, Fred?

Waar de mensen zo groen zijn als het geld.

Fred.

Wat is er met Fred aan de hand?

Charlie, je bent een aambeeldverkoper.

Uw bedrijf krediet geven?

Nee meneer!

Noch iemand anders.

Rivier stad!

Volgende station halte River City snelweg!

Contant voor de koopwaar

Contant geld voor de knophaken

Contant geld voor de katoenen goederen

Contant geld voor de harde goederen

Contant geld voor de luxe goederen

Contant geld voor de zachte goederen

Contant geld voor de noggins en de pickins en de firkins

Contant geld voor de varkenskop, het vat en de demi-jot

Contant geld voor de crackers en de augurken en het vliegenpapier

Kijken

Whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk, whattya talk?

Waar ga je naar toe?

Whattya talk-

Je kunt praten, je kunt praten

Je kunt kibbelen, je kunt praten

Je kunt kibbelen, kibbelen, kibbelen

Je kunt praten, je kunt praten

Je kunt praten praten praten praten kibbelen kibbelen kibbelen

Je kunt praten wat je wilt

Maar het is anders dan het was

Nee, dat is het niet, nee, dat is het niet,

Maar je moet het territorium kennen

Ch, ch, ch, ch, ch, ch

Waarom heeft het model t-4

Maak de moeite, zorg dat de mensen willen gaan

Wil je krijgen, wil krijgen, wil opstaan ​​en gaan

7 8 9 10 12 14 22 23 mijl naar de provincie, zie

Ja meneer, ja meneer

Wie gaat de kleine winkel van twee bij vier nog meer betuttelen?

Wat gepraat, wat gepraat!

Waar kom je aan?

Ga door, ga door!

Ga door met de varkenskop, het vat en de demi-jot!

Ga door met het suikervat, het augurkenvat, het melkkannetje!

Ga door met de kauwgom en de emmer en de tranen!

Ooit een kerel ontmoet met de naam heuvel?

Heuvel?

Heuvel?

Heuvel?

Heuvel?

Heuvel?

Heuvel?

Heuvel?

Heuvel?

Nee!

Een minuutje een minuutje een minuutje!

Nooit gehoord van een verkoper Hill

Nu kent hij het territorium niet

Kent het territorium niet

Wat is de lijn van de man?

Maak je nooit zorgen over zijn lijn!

Nooit zorgen over zijn lijn

Niet een hond-weg-ding

Hij is gewoon een bang-beat, bell-ringin', big-hall, geweldige go-necker, niets

rit-werper nooit-tijd-een-schot in de roos verkoper!

Die professor Harold Hill, Harold Hill

Wat is de lijn van de man?

Wat is zijn lijn?

Hij is nep en hij kent het territorium niet!

Kijk wat je praat, wat je praat, wat je praat, wat je praat?

Hij is een muziekman

Hij is een wat?

Hij is een wat?

Hij is een muziekman!

En hij verkoopt klarinetten aan de kinderen in de stad

met de grote trombones,

en de ratt-a-tatt-trommels.

Grote koperen bas, grote koperen bas!

En de piccolo, de piccolo,

ook met uniformen!

En een glanzende gouden vlecht op de jas

en een grote rode streep loopt.

Nou, ik weet niet veel van bands

Maar ik weet wel dat je de kost niet kunt verdienen met het verkopen van grote trombones.

Nee meneer!

Mandolin' picks, misschien,

en hier en daar een gitaar.

Nee, die vent verkoopt bands.

Jongensbandjes!

Ik weet niet hoe hij het doet, maar hij leeft als een koning

en hij dwaalt en hij verzamelt en hij plukt en hij schijnt

En als de man danst, zeker jongens, wat nog meer?

De doedelzakspeler betaalt hem!

Ja meneer!

Ja meneer!

Ja meneer!

Ja meneer!

Als de man danst, zeker jongens, wat nog meer?

De doedelzakspeler betaalt hem!

Yessssssir

Yesssssir

Maar hij kent het gebied niet!

Rivier stad!

Stationshalte River City!

Oh, er is niets halverwege

Over de Iowa-manier om u te behandelen wanneer wij u behandelen

Wat we misschien helemaal niet doen

Er is een soort Iowa

Van speciale chip-on-the-shoulder houding waar we nooit zonder zijn geweest

Dat we ons herinneren

We kunnen het koud hebben als de vallende thermometer in december als je vraagt ​​naar de

weer in juli

En we zijn zo koppig dat we zouden kunnen staan

Raak neuzen een week lang aan

En zie nooit oog in oog!

Maar kijk vooruit, graag gedaan!

Ga met ons mee op de picknick!

Je kunt je buik vol doen met al het eten dat je zelf meeneemt.

Je zou Iowa echt eens moeten proberen!

Mits je tegendraads bent.

We kunnen het koud hebben als de vallende thermometer in december als je

vraag naar het weer in juli

En we zijn zo koppig dat we kunnen...

Sta elke week neuzen aan te raken

En zie nooit oog in oog

Maar we geven je ons shirt

En een pakket om erbij te horen

Als uw gewas zou sterven

Dus wat maakt het uit!

Geen dank

Fijn dat je bij ons bent!

Ook al noemen we het misschien nooit meer

Je zou Iowa echt moeten geven

Niet slecht Iowa

Als jij ---?---

Ik zou Iowa eens moeten proberen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt