Hieronder staat de songtekst van het nummer Twentieth Century Man , artiest - The Kinks met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Kinks
This is the age of machinery
A mechanical nightmare
The wonderful world of technology
Napalm, hydrogen bombs, biological warfare
This is the twentieth century
But too much aggravation
It’s the age of insanity
What has become of the green pleasant fields of Jerusalem
Ain’t got no ambition, I’m just disillusioned
I’m a twentieth century man but I don’t want, I don’t wanna be here
My mama said she can’t understand me
She can’t see my motivation
Just give me some security
I’m a paranoid schizoid product of the twentieth century
You keep all your smart modern writers
Give me William Shakespeare
You keep all your smart modern painters
I’ll take Rembrandt, Titian, Da Vinci and Gainsborough
Girl, we gotta get out of here
We gotta find a solution
I’m a twentieth century man but I don’t want, I don’t want to die here
Girl, we gotta get out of here
We gotta find a solution
I’m a twentieth century man but I don’t want, I don’t want to be here
I was born in a welfare state
Ruled by bureaucracy
Controlled by civil servants
And people dressed in grey
Got no privacy, got no liberty
'Cause the twentieth century people
Took it all away from me
Don’t wanna get myself shot down
By some trigger happy policeman
Gotta keep a hold on my sanity
I’m a twentieth century man but I don’t wanna die here
My mama says she can’t understand me
She can’t see my motivation
Ain’t got no security
I’m a twentieth century man but I don’t wanna die here
I don’t want twentieth century, man
No more twentieth century man
I don’t want twentieth century, man
This is the twentieth century
But too much aggravation
This is the edge of insanity
I’m a twentieth century man but I don’t wanna be here
Dit is het tijdperk van machines
Een mechanische nachtmerrie
De wondere wereld van technologie
Napalm, waterstofbommen, biologische oorlogsvoering
Dit is de twintigste eeuw
Maar te veel ergernis
Het is het tijdperk van waanzin
Wat is er geworden van de groene aangename velden van Jeruzalem?
Ik heb geen ambitie, ik ben gewoon gedesillusioneerd
Ik ben een man van de twintigste eeuw, maar ik wil niet, ik wil hier niet zijn
Mijn moeder zei dat ze me niet verstond
Ze kan mijn motivatie niet zien
Geef me wat zekerheid
Ik ben een paranoïde schizoïde product van de twintigste eeuw
Je houdt al je slimme moderne schrijvers
Geef me William Shakespeare
Je houdt al je slimme moderne schilders
Ik neem Rembrandt, Titiaan, Da Vinci en Gainsborough
Meisje, we moeten hier wegkomen
We moeten een oplossing vinden
Ik ben een man van de twintigste eeuw, maar ik wil niet, ik wil hier niet sterven
Meisje, we moeten hier wegkomen
We moeten een oplossing vinden
Ik ben een man van de twintigste eeuw, maar ik wil niet, ik wil hier niet zijn
Ik ben geboren in een verzorgingsstaat
Geregeerd door bureaucratie
Gecontroleerd door ambtenaren
En mensen gekleed in grijs
Heb geen privacy, heb geen vrijheid
Omdat de mensen van de twintigste eeuw
Nam alles van me af
Ik wil mezelf niet neerschieten
Door een of andere trigger-gelukkige politieagent
Ik moet mijn verstand in bedwang houden
Ik ben een man uit de twintigste eeuw, maar ik wil hier niet sterven
Mijn moeder zegt dat ze me niet begrijpt
Ze kan mijn motivatie niet zien
Er is geen beveiliging
Ik ben een man uit de twintigste eeuw, maar ik wil hier niet sterven
Ik wil geen twintigste eeuw, man
Geen twintigste-eeuwse man meer
Ik wil geen twintigste eeuw, man
Dit is de twintigste eeuw
Maar te veel ergernis
Dit is het randje van waanzin
Ik ben een man van de twintigste eeuw, maar ik wil hier niet zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt