It Is Well (Elisha's Song) - The Isaacs
С переводом

It Is Well (Elisha's Song) - The Isaacs

Альбом
Let Freedom Ring
Год
2001
Язык
`Engels`
Длительность
285480

Hieronder staat de songtekst van het nummer It Is Well (Elisha's Song) , artiest - The Isaacs met vertaling

Tekst van het liedje " It Is Well (Elisha's Song) "

Originele tekst met vertaling

It Is Well (Elisha's Song)

The Isaacs

Оригинальный текст

There lived a man and a woman,

In a town called Shalom,

They made a home for Elisha,

And found favour in his eyes,

So God sent them a miracle,

The only thing they longed for,

Within a year they would have a son,

As Elisha prophesied.

One day they ran from the field,

Brought the child to his mother,

She held his head there on her knees,

Until he died at noon that day,

She didn’t tell anyone,

She ran straight to the man of God,

And if anybody asked her,

She replied along the way.

It is well, it is well,

There is peace in my dispare,

Knowing God will hear my prayer,

And I will cling,

To the promise that He brings,

Even death will have no sting,

No power in hell,

In his presence i will dwell,

For it is well (it is well),

It is well.

Elisha stood by the bedside where she

laid the boy when he died.

he prayed a prayer upon him and he breathed

new life again.

Friend, God dosn’t never change if you’ll have

that woman’s faith.

He’ll send you a miracle, but until then you can say.

It is well.

It is well!

There is peace in my dispare knowing God

will hear my prayer and I will cling to the

promise that He brings.

Even death can have no sting, no power in Hell

For it is well!

It is well!

There is peace in my dispare knowing

God has heard my prayer and I will cling to the

promise that He brings, and even death will have

no sting, no power in hell for it is well!

It is well!

Перевод песни

Er woonden een man en een vrouw,

In een stad genaamd Shalom,

Ze maakten een huis voor Elisa,

En vond genade in zijn ogen,

Dus God zond hen een wonder,

Het enige waar ze naar verlangden,

Binnen een jaar zouden ze een zoon hebben,

Zoals Elisa voorspelde.

Op een dag renden ze het veld uit,

bracht het kind naar zijn moeder,

Ze hield zijn hoofd daar op haar knieën,

Tot hij die dag om 12.00 uur stierf,

Ze vertelde het aan niemand,

Ze rende regelrecht naar de man van God,

En als iemand haar vroeg,

Ze antwoordde onderweg.

Het is goed, het is goed,

Er is vrede in mijn ongelijkheid,

Wetende dat God mijn gebed zal horen,

En ik zal me vastklampen,

Aan de belofte die Hij brengt,

Zelfs de dood zal geen angel hebben,

Geen stroom in de hel,

In zijn aanwezigheid zal ik wonen,

Want het is goed (het is goed),

Het is goed.

Elisa stond bij het bed waar ze...

legde de jongen toen hij stierf.

hij bad een gebed op hem en hij ademde

weer nieuw leven.

Vriend, God verandert niet nooit als je dat doet

het geloof van die vrouw.

Hij zal je een wonder sturen, maar tot die tijd kun je het zeggen.

Het is goed.

Het is goed!

Er is vrede in mijn onverschilligheid in het kennen van God

zal mijn gebed horen en ik zal me vastklampen aan de

beloven dat Hij brengt.

Zelfs de dood kan geen angel hebben, geen macht in de hel

Want het is goed!

Het is goed!

Er is vrede in mijn onverschillige weten

God heeft mijn gebed verhoord en ik zal me vastklampen aan de

beloof dat Hij brengt, en zelfs de dood zal hebben

geen steek, geen kracht in de hel want het is goed!

Het is goed!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt