
Hieronder staat de songtekst van het nummer Roses , artiest - The Indelicates met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Indelicates
I breached the borders of your home
And everything looked as it should have done
Candle flame flickers, and books unread
Round the crystal kept keep of an unmade bed
Flowers cut to shrivel and die
Like romance does and we both know why
With an artful flutter, as if on cue
A gentle breeze brings the scent of you
I’m older than god and I live in your town
You should raise up what you can’t put down
Those books that you pose with are more than antiques
When you search in the dark you should fear what you seek
Pallid in moonlight, your shimmering skin
Is mine to caress, you invited me in
The delicate architecture of your throat
Arcs weakly away as my hands approach
Do you bleed diamonds
Do you bleed rubies
Do you bleed roses
A broken kiss, and an aching sigh
Like the half-heard end of a lullaby
A whispering chorus and a stifled moan
The jarring vibration of knife on bone
The stark composition of essence and parts
I gathered your limbs for a final dance
A silent waltz to your songs unsung
As the life-blood seeps from your punctured lung
Do you bleed diamonds
Do you bleed rubies
Do you bleed roses
You bleed diamonds
You bleed rubies
You bleed roses
Ik heb de grenzen van je huis overschreden
En alles zag eruit zoals het had moeten doen
Kaarsvlam flikkert en boeken ongelezen
Rond het kristal bewaarde donjon van een onopgemaakt bed
Bloemen gesneden om te verschrompelen en te sterven
Zoals romantiek dat doet en we weten allebei waarom
Met een kunstig gefladder, alsof het op het juiste moment is
Een zacht briesje brengt de geur van jou
Ik ben ouder dan god en ik woon in jouw stad
Je moet verhogen wat je niet kunt neerleggen
Die boeken waarmee je poseert zijn meer dan antiek
Als je in het donker zoekt, moet je bang zijn voor wat je zoekt
Bleek in het maanlicht, je glinsterende huid
Is de mijne om te strelen, je nodigde me uit in
De delicate architectuur van je keel
Bogen zwak weg als mijn handen naderen
Bloedt u diamanten?
Bloed je robijnen?
Bloed je rozen?
Een gebroken kus en een pijnlijke zucht
Zoals het halfgehoorde einde van een slaapliedje
Een fluisterend refrein en een gesmoorde kreun
De schokkende vibratie van mes op bot
De grimmige compositie van essentie en delen
Ik heb je ledematen verzameld voor een laatste dans
Een stille wals op je gezongen liedjes
Terwijl het levensbloed uit je doorboorde long sijpelt
Bloedt u diamanten?
Bloed je robijnen?
Bloed je rozen?
Je bloedt diamanten
Je bloedt robijnen
Je bloedt rozen
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt