Stay Off Your Frown - The Free Design
С переводом

Stay Off Your Frown - The Free Design

Альбом
Stars / Time / Bubbles / Love
Год
2008
Язык
`Engels`
Длительность
169620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Stay Off Your Frown , artiest - The Free Design met vertaling

Tekst van het liedje " Stay Off Your Frown "

Originele tekst met vertaling

Stay Off Your Frown

The Free Design

Оригинальный текст

Stay off of your frown, baby

I’m gonna be a long time around, baby

Ya got no reason for downs, baby

Better get on off of your frown

Yours in peace I’d like to be

Gimme a chance to make you happy

I know livin' together ain’t easy

But a smile or two could set us free, set us free

(Stay) Stay off of your frown (stay), baby (off of your frown)

I’m gonna be a long time around (Around), baby

Ya got no reason for downs, baby (Got no reason for downs)

Better get on off of your frown

I’d like to hear you sweetly whisperin' soft to me, kind lady

You know, why should we try to be lonely

When a kiss could taste us happily, happily?

(Stay) Stay off of your frown (stay), baby (off of your frown)

I’m gonna be a long time around (Around), baby

Ya got no reason for downs, baby (Got no reason for downs)

You better get on off of your frown (Get on off of your frown)

Get on off of your frown

Frowns can drown your love sound (Frowns)

Frowns can (Can) drown (drown) your love sound (Love sound)

Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, (Love)

Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah (Sound)

Frowns can drown your love sound

Stay (Stay) off of your frown (stay), baby

I’m gonna be a long time around, baby

Ya got no reason for downs, baby (Got no reason for downs)

You better get on off of your frown

(Stay off of your frown, baby) Stay off of your frown

(I'm gonna be a long time around, baby)

(Ya got no reason for downs, baby) No reason for downs

(You better get on off of your frown) And get on off of your frown

(Get on off of your frown) Get on off of your frown

Перевод песни

Blijf van je frons af, schat

Ik ga lang mee, schat

Je hebt geen reden voor downs, schat

Ga liever van je frons af

Met vriendelijke groet, ik zou graag willen zijn

Geef me een kans om je gelukkig te maken

Ik weet dat samenleven niet gemakkelijk is

Maar een glimlach of twee zou ons kunnen bevrijden, ons bevrijden

(Blijf) Blijf van je frons af (blijf), baby (van je frons af)

Ik zal een lange tijd in de buurt zijn (Around), baby

Je hebt geen reden voor downs, baby (heb geen reden voor downs)

Ga liever van je frons af

Ik zou je graag horen fluisteren, zacht tegen me, vriendelijke dame

Weet je, waarom zouden we proberen eenzaam te zijn?

Wanneer een kus ons gelukkig kon smaken, gelukkig?

(Blijf) Blijf van je frons af (blijf), baby (van je frons af)

Ik zal een lange tijd in de buurt zijn (Around), baby

Je hebt geen reden voor downs, baby (heb geen reden voor downs)

Je kunt maar beter van je frons afkomen (Ga van je frons af)

Ga van je frons af

Fronsen kunnen je liefdesgeluid verdrinken (Frowns)

Fronsen kunnen (kunnen) je liefdesgeluid verdrinken (verdrinken)

Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, (Liefde)

Ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah (Geluid)

Fronsen kunnen je liefdesgeluid verdrinken

Blijf (blijf) af van je frons (blijf), baby

Ik ga lang mee, schat

Je hebt geen reden voor downs, baby (heb geen reden voor downs)

Je kunt maar beter van je frons afkomen

(Blijf van je frons af, schat) Blijf van je frons af

(Ik ga lang mee, schat)

(Je hebt geen reden voor downs, schat) Geen reden voor downs

(Je kunt maar beter van je frons afkomen) En van je frons af

(Ga van je frons af) Ga van je frons af

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt