Hieronder staat de songtekst van het nummer Lightning Express , artiest - The Everly Bothers met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Everly Bothers
The lightning express from the depot so grand
Had started out on its way
All of the passengers that were on board
Seemed to be happy and gay
But one little boy who sat by himself
Was reading a letter he had
You could plainly tell by the look on his face
That the contents of it made him sad
The stern old conductor then started his round
Taking tickets from everyone there
And finally reaching the side of the boy
He gruffly demanded his fare
«I have no ticket» the boy then replied
«But I’ll pay you back someday»
«Then I’ll put you off at the next stop we make»
But he stopped when he heard the boy say
«Please Mr. Conductor
Don’t put me off of this train
The best friend I have in this world sir
Is waiting for me in pain
Expecting to die any moment sir
And may not live through the day
I wanna reach home and kiss mother goodbye
Before God takes her away.»
A girl sitting near was heard to exclaim
«If you put him off, it’s a shame.»
Taking his hand, a collection she made
The boy’s way was paid on the train
«I'm obliged to you miss for your kindness to me.»
«You're welcome,» she said, never fear
Each time the conductor would pass through the car
The boy’s words would ring in his ear
«Please Mr. Conductor
Don’t put me off of this train
The best friend I have in this world sir
Is waiting for me in pain
Expecting to die any moment sir
And may not live through the day
I wanna reach home and kiss mother goodbye
Before God takes her away.»
De Lightning Express van het depot zo groots
Was onderweg begonnen
Alle passagiers die aan boord waren
Leek gelukkig en homo te zijn
Maar een kleine jongen die alleen zat
Was een brief aan het lezen die hij had?
Je kon duidelijk zien aan de blik op zijn gezicht
Dat de inhoud ervan hem verdrietig maakte
De strenge oude dirigent begon toen aan zijn ronde
Van iedereen daar kaartjes nemen
En eindelijk de zijkant van de jongen bereiken
Hij eiste nors zijn tarief
«Ik heb geen kaartje» antwoordde de jongen toen
"Maar ik zal je ooit terugbetalen"
"Dan zet ik je af bij de volgende stop die we maken"
Maar hij stopte toen hij de jongen hoorde zeggen:
"Alstublieft meneer de dirigent"
Zet me niet van deze trein af
De beste vriend die ik in deze wereld heb, meneer
Wacht op me met pijn?
Verwacht elk moment te kunnen sterven, meneer
En leven misschien de dag niet door
Ik wil naar huis gaan en moeder gedag kussen
Voordat God haar wegneemt».
Een meisje dat in de buurt zat, hoorde uitroepen:
"Als je hem uitstelt, is dat jammer."
Zijn hand pakken, een verzameling die ze heeft gemaakt
De reis van de jongen werd betaald in de trein
"Ik ben verplicht je te missen vanwege je vriendelijkheid jegens mij."
«Graag gedaan,» zei ze, wees nooit bang
Elke keer dat de conducteur door de auto zou gaan
De woorden van de jongen zouden in zijn oor klinken
"Alstublieft meneer de dirigent"
Zet me niet van deze trein af
De beste vriend die ik in deze wereld heb, meneer
Wacht op me met pijn?
Verwacht elk moment te kunnen sterven, meneer
En leven misschien de dag niet door
Ik wil naar huis gaan en moeder gedag kussen
Voordat God haar wegneemt».
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt