Hieronder staat de songtekst van het nummer Rock on Rock All , artiest - The Davitts met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Davitts
The empire is finished no foreign lands to seize
And the greedy eyes of England are looking towards the seas
Two hundred miles from Donegal, there’s a place that’s called Rockall
And the groping hands of England are grabbing at its walls
Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands
Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands
May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell
And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell
For this rock is part of Ireland, 'cos it' s written in folklore
That Fionn MacCumhaill took a sod of grass and he threw it to the fore
Then he tossed a pebble across the sea, where ever it did fall
For the sod became the Isle of Man and the pebble’s called Rockall
Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands
Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands
May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell
And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell
Now the seas will not be silent, while Britannia rules the waves
And remember that the Irish will no longer be your slaves
Remember to Britannia, well, — you rule the waves no more
So keep your hands off Rockall — it’s Irish to the core
Oh rock on Rockall, you’ll never fall to Britain’s greedy hands
Or you’ll meet the same resistance that you did in many lands
May the seagulls rise and pluck your eyes and the water crush your shell
And the natural gas will burn your ass and blow you all to hell
Oh rock on Rockall, you’ll never fall
Het rijk is voltooid, geen buitenlands land om te veroveren
En de hebzuchtige ogen van Engeland kijken naar de zee
Driehonderd mijl van Donegal ligt een plaats die Rockall . heet
En de tastende handen van Engeland grijpen naar de muren
Oh rock on Rockall, je zult nooit in de hebzuchtige handen van Groot-Brittannië vallen
Of je ontmoet dezelfde weerstand die je in veel landen hebt ondervonden
Moge de meeuwen opkomen en je ogen plukken en het water je schelp verpletteren
En het aardgas zal je in je kont branden en jullie allemaal naar de hel blazen
Want deze rots maakt deel uit van Ierland, want het is in de folklore geschreven
Dat Fionn MacCumhaill een graszode nam en het naar voren gooide
Toen gooide hij een kiezelsteen over de zee, waar het ook maar viel
Want de zode werd het eiland Man en de kiezelsteen heet Rockall
Oh rock on Rockall, je zult nooit in de hebzuchtige handen van Groot-Brittannië vallen
Of je ontmoet dezelfde weerstand die je in veel landen hebt ondervonden
Moge de meeuwen opkomen en je ogen plukken en het water je schelp verpletteren
En het aardgas zal je in je kont branden en jullie allemaal naar de hel blazen
Nu zullen de zeeën niet stil zijn, terwijl Britannia de golven regeert
En onthoud dat de Ieren niet langer je slaven zullen zijn
Vergeet niet aan Britannia, nou, - jij heerst niet meer over de golven
Dus blijf met je handen van Rockall af — het is Iers tot in de kern
Oh rock on Rockall, je zult nooit in de hebzuchtige handen van Groot-Brittannië vallen
Of je ontmoet dezelfde weerstand die je in veel landen hebt ondervonden
Moge de meeuwen opkomen en je ogen plukken en het water je schelp verpletteren
En het aardgas zal je in je kont branden en jullie allemaal naar de hel blazen
Oh rock on Rockall, je zult nooit vallen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt