Hieronder staat de songtekst van het nummer Risti , artiest - The Crescent met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Crescent
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse saanut työlläsi
Ja joka merkitsi mitään?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et maksanut hiellä, verelläsi
Ja joka maksoi vaivan?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse voinut kieltää
Ja joka merkitsi mitään?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et maksanut maineella, nimelläsi
Ja joka maksoi vaivan?
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse saattanut hylätä
Ja joka merkitsi mitään
«Antoivat leivän nälkääsi
Ja kalan naapurin kanssa jakaa
Lapsille antoivat leluja
Lukivat imeville loruja
Sairaille pitivät kauan seuraa
Mutta almu-leipä oli kiveä
Ja syöpäläiset kalvoivat sitä kalaa
Lelusta ryömi sahaselkä mato
Sadusta syyllinen jumalanpelko
Oli sairasvuoteenkin täyte sontaa»
Mitä he antoivat sinulle
Jota et olisi itse saanut työlläsi
Ja joka merkitsi mitään?
Eivät vapautta
Eivät rohkeutta
Ei jumalan ylpeiden lapsien rakkautta
Eivät kauneutta
Eivät totuutta
Eivät valtaa, ymmärrystä, väkeä, voimaa
«Antoivat merkin turvaksi
Jumalansa voima jonka takaa
Lapsille piti olla opettaja
Imeville tulevan kaitsija
Vanhoille seppele maineen ojentaa
Antoivat ristin pelkoosi
Kuolleen jumalansa kanssa jakaa
Lapsille opetti valheita ja
Orjuuteen, totuuden sortaja
Kuolevat sankarit helvettiin ohjaa
Se ristin kiroukseen johtaa!»
Wat ze je hebben gegeven
Die je zelf niet op je werk zou hebben gekregen
En wat betekende iets?
Wat ze je hebben gegeven
Waar je niet voor hebt betaald met je zweet, je bloed
En wie heeft de moeite betaald?
Wat ze je hebben gegeven
Wat je zelf niet kon ontkennen
En wat betekende iets?
Wat ze je hebben gegeven
Waar je niet voor hebt betaald met je reputatie, met je naam
En wie heeft de moeite betaald?
Wat ze je hebben gegeven
Die je zelf niet had kunnen afwijzen
En dat betekende niets
«Ze gaven brood aan je honger
En de vis met de buurman om te delen
De kinderen kregen speelgoed
Ze lezen kinderliedjes voor aan baby's
Ze hielden het zieke gezelschap lange tijd
Maar het aalmoesbrood was een steen
En de schaaldieren hebben die vis verijdeld
Een zaagtandworm kroop uit het speelgoed
De boosdoener van het sprookje is de angst voor God
Zelfs tijdens het ziektejaar stond het vol met onzin»
Wat ze je hebben gegeven
Die je zelf niet op je werk zou hebben gekregen
En wat betekende iets?
Geen vrijheid
Geen moed
Niet de liefde van Gods trotse kinderen
Geen schoonheid
Niet de waarheid
Niet macht, begrip, mensen, kracht
«Ze gaven het bord als zekerheid
De kracht van zijn God die garant staat
Er moest een leraar zijn voor de kinderen
De beschermer van de toekomstige zuigeling
Voor de ouderen strekt de krans van roem zich uit
Ze gaven het kruis aan je angst
Met zijn dode God om te delen
Kinderen werden leugens en leugens geleerd
Naar slavernij, onderdrukker van de waarheid
Stervende helden naar de hel gidsen
Het leidt tot de vloek van het kruis!”
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt