
Hieronder staat de songtekst van het nummer John Doe , artiest - The Code met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Code
There was this wise man I once knew
Who lived down my street a block or 2
In a back alley where the autumn leaves blew
A simple man with a heart so true
John Doe was a quiet man, who kept to himself and lived off the land
He panned his living with a rusty tin can
Been living off the streets since Vietnam
When Johnny came marching home
From the Vietnam war he was alone
Slapped with a label, he hid his face, the nightmare of war
Was one he couldnЉ° erase, when Johnny came marching home
(he said) I canЉ° let go, I canЉ° forget
25 years later, that smell I still remember
As I watched so many young men lose their lives, on that battlefield
To Vietnam they sent us barely, old enough they placed us On the front lines in a land we had no placeЊґe had no place!!!
On the day I left that battlefield, I might as well have died
Because nothing in my life this far, has ever felt quite right
And each and everyday I try to pick the pieces up But the pieces never seem to fit, the pain becomes too much
It’s hard to describe, so hard to relate, it’s hard letting go When you can’t escape
To think that when we came home our country turned its back
And labeled us all murderers, spit on us, spit on us and laughed
He spoke with such convicting words, I felt like I was there
A simple frail and shattered soul, the soldier never dies he sang
I thought about how it must feel to watch all your friends die
So far away so far from home, fighting wars we had no place!
Er was een wijze man die ik ooit kende
Wie woonde een blok verderop in mijn straat of 2
In een steegje waar de herfstbladeren waaiden
Een eenvoudige man met een hart zo oprecht
John Doe was een rustige man, die op zichzelf bleef en van het land leefde
Hij heeft zijn brood verdiend met een roestig blikje
Leef al sinds Vietnam van de straat
Toen Johnny naar huis marcheerde
Van de oorlog in Vietnam was hij alleen
Geslagen met een label, verborg hij zijn gezicht, de nachtmerrie van de oorlog
Was er een die hij kon wissen, toen Johnny naar huis marcheerde?
(hij zei) ik kanЉ° loslaten, ik kanЉ° vergeten
25 jaar later herinner ik me die geur nog steeds
Terwijl ik zag hoe zoveel jonge mannen hun leven verloren, op dat slagveld
Naar Vietnam stuurden ze ons amper, oud genoeg plaatsten ze ons in de frontlinie in een land waar we geen plaats hadden, geen plaats!!!
Op de dag dat ik dat slagveld verliet, had ik net zo goed kunnen sterven
Omdat niets in mijn leven tot nu toe ooit helemaal goed heeft gevoeld
En elke dag probeer ik de stukjes op te rapen, maar de stukjes lijken nooit te passen, de pijn wordt te veel
Het is moeilijk te beschrijven, zo moeilijk te relateren, het is moeilijk los te laten als je niet kunt ontsnappen
Om te bedenken dat toen we thuiskwamen ons land de rug toekeerde
En noemde ons alle moordenaars, spuug op ons, spuug op ons en lachte
Hij sprak met zulke overtuigende woorden dat ik het gevoel had dat ik erbij was
Een eenvoudige broze en verbrijzelde ziel, de soldaat sterft nooit hij zong
Ik dacht na over hoe het moet voelen om al je vrienden te zien sterven
Zo ver weg, zo ver van huis, oorlogen voerend hadden we geen plaats!
Kaleem Taylor, The Code • 2021
Kaleem Taylor, The Code • 2021
Kaleem Taylor, The Code • 2021
Kaleem Taylor, The Code • 2021
The Code • 2018
The Code • 2018
The Code • 2020
The Code • 2003
The Code • 2019
The Code • 2003
The Code • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt