Hieronder staat de songtekst van het nummer Tip Of My Tongue , artiest - The Choir met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Choir
There’s an oasis in the heat of the day
There’s a fire in the chill of night
A turnabout in circumstance
Makes each a hell in its own right
I’ve been boxed-in in the lowlands, in the canyons that think
I’ve been pushed to the brink of the precipice and dared not to blink
I’ve been confounded in the whirlwind of what-if's and dreams
I’ve been burned by the turning of the wind back upon my own flames
Knock the scales from my eyes
Knock the words from my lungs
I want to cry out
It’s on the tip of my tongue
I’ve seen through the walls of this kingdom of dust
Felt the crucial revelation
But the broad streets of the heart and the day-to-day
Meet at a blind intersection
I don’t want to be lonely, I don’t want to feel pain
I don’t want to draw straws with the sons of Cain
You can take it as a prayer if you’ll remember my name
You can take it as the penance of a profane saint
Knock the scales from my eyes
Knock the words from my lungs
I want to cry out
It’s on the tip of my tongue
Knock the scales from my eyes
Knock the words from my lungs
I want to cry out
It’s on the tip of my tongue
There’s an oasis in the heat of the day
There’s fire in the chill of night
And when I know them both, I’ll know your love
I will feel it in the twilight
Oh, as circumstance comes crashing through my walls like a train
Or like a chorus from the mountains of the ocean floor
Like the wind-burst of birdwings taking flight in a hard rain
Or like a mad dog on the far side of Dante’s door
Knock the scales from my eyes
Knock the words from my lungs
I want to cry out
It’s on the tip of my tongue
Knock the scales from my eyes
Knock the words from my lungs
I want to cry out
It’s on the tip of my tongue
Er is een oase op het heetst van de dag
Er is een vuur in de kilte van de nacht
Een ommekeer in omstandigheden
Maakt elk een hel op zich
Ik ben ingesloten in de laaglanden, in de canyons die denken
Ik ben naar de rand van de afgrond geduwd en durfde niet te knipperen
Ik ben verward in de wervelwind van wat-als's en dromen
Ik ben verbrand door het keren van de wind op mijn eigen vlammen
Sla de schellen van mijn ogen
Klop de woorden uit mijn longen
Ik wil het uitschreeuwen
Het ligt op het puntje van mijn tong
Ik heb door de muren van dit koninkrijk van stof gekeken
Voelde de cruciale openbaring
Maar de brede straten van het hart en het dagelijkse
Ontmoet elkaar op een blind kruispunt
Ik wil niet eenzaam zijn, ik wil geen pijn voelen
Ik wil geen strootjes trekken met de zonen van Kaïn
Je kunt het als een gebed opvatten als je mijn naam onthoudt
Je kunt het zien als de boetedoening van een profane heilige
Sla de schellen van mijn ogen
Klop de woorden uit mijn longen
Ik wil het uitschreeuwen
Het ligt op het puntje van mijn tong
Sla de schellen van mijn ogen
Klop de woorden uit mijn longen
Ik wil het uitschreeuwen
Het ligt op het puntje van mijn tong
Er is een oase op het heetst van de dag
Er is vuur in de kilte van de nacht
En als ik ze allebei ken, ken ik jouw liefde
Ik zal het voelen in de schemering
Oh, als de omstandigheden als een trein door mijn muren knallen
Of als een koor uit de bergen van de oceaanbodem
Zoals de windstoot van vogelvleugels die opvliegen in een harde regen
Of als een dolle hond aan de andere kant van Dante's deur
Sla de schellen van mijn ogen
Klop de woorden uit mijn longen
Ik wil het uitschreeuwen
Het ligt op het puntje van mijn tong
Sla de schellen van mijn ogen
Klop de woorden uit mijn longen
Ik wil het uitschreeuwen
Het ligt op het puntje van mijn tong
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt