Rosas - Thalia
С переводом

Rosas - Thalia

Год
1996
Язык
`Spaans`
Длительность
277820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rosas , artiest - Thalia met vertaling

Tekst van het liedje " Rosas "

Originele tekst met vertaling

Rosas

Thalia

Оригинальный текст

Estoy a punto de subir al tren

Sólo a un minuto de salir de ti

Y antes de hacerlo yo te ruego que me escuches

Sólo te pido un minuto, un instante para mí …

Yo si te quise, mi amor tú no pudiste entender

Cual fue la forma de darte las cosas

No era con rosas mi amor, como mi alma

Se da y se goza, no era con versos

Como se entrega mi alma…

Yo sólo amaba, vivía y moría

Pensaba y ardía por ti…

Yo sólo buscaba, anhelaba el segundo

El instante de hacerte feliz…

Yo sólo amaba, vivía y moría

Pensaba y ardía por ti

Yo sólo buscaba el instante

De hacerte feliz…

Estoy a punto de subir al tren

Estoy tan lejos de volver a ti

Sólo quería que escucharas bien las cosas

Que compartieras este espacio junto a mí…

Y que supieras que aún tengo aquí la duda

Si me quisiste realmente alguna vez

No era con rosas mi amor ni con los versos

Yo si te quise y no supiste entender…

No, no pudiste entender… no

Yo sólo amaba, vivía y moría

Pensaba y ardía por ti…

Yo sólo buscaba, anhelaba el segundo

El instante de hacerte feliz…

Yo sólo amaba, vivía y moría

Pensaba y ardía por ti

Yo sólo anhelaba el instante

De hacerte feliz…

Yo sólo quisiera saber

Tan sólo quisiera saber

Si un día, no más

Si un día en verdad fuiste mío…

Si un día, no más

Si un día en verdad fuiste mío…

Перевод песни

Ik sta op het punt om in de trein te stappen

Slechts een minuut van u verwijderd

En voordat ik dat doe, smeek ik je om naar me te luisteren

Ik vraag maar een minuutje, een momentje voor mezelf...

Ik hield van je, mijn liefste, je kon het niet begrijpen

Wat was de manier om je dingen te geven?

Mijn liefde was niet met rozen, zoals mijn ziel

Het wordt gegeven en genoten, het was niet met verzen

Hoe mijn ziel zich overgeeft...

Ik hield gewoon van, leefde en stierf

Ik dacht en brandde voor jou...

Ik zocht alleen, verlangde naar de tweede

Het moment om je gelukkig te maken...

Ik hield gewoon van, leefde en stierf

Ik dacht en brandde voor jou

Ik was alleen op zoek naar het moment

Om je blij te maken...

Ik sta op het punt om in de trein te stappen

Ik ben zo ver van terug te komen naar jou

Ik wilde gewoon dat je de dingen goed zou horen

Dat je deze ruimte met mij deelt...

En dat je wist dat ik hier nog steeds de twijfel over heb

Als je ooit echt van me hield

Het was niet met rozen mijn liefde, noch met de verzen

Ik hield van je en je wist niet hoe je het moest begrijpen...

Nee, je kon het niet begrijpen... nee

Ik hield gewoon van, leefde en stierf

Ik dacht en brandde voor jou...

Ik zocht alleen, verlangde naar de tweede

Het moment om je gelukkig te maken...

Ik hield gewoon van, leefde en stierf

Ik dacht en brandde voor jou

Ik verlangde alleen naar het moment

Om je blij te maken...

ik wil gewoon weten

ik wil gewoon weten

Als op een dag, niet meer

Als je op een dag echt van mij was...

Als op een dag, niet meer

Als je op een dag echt van mij was...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt