Hieronder staat de songtekst van het nummer No No No , artiest - Thalia, Anthony Romeo Santos met vertaling
Originele tekst met vertaling
Thalia, Anthony Romeo Santos
Yo sé que las palabras se las lleva el viento
Que por las veces que he mentido es muy difícil que hoy creas en mí
¡Quién no se ha equivocado y por error herido un corazón!
Pues que tiren la primera piedra, esta noche me arrodillo por tu amor
Perdón, te fallé, y no fue ésa mi intención
Por unas noches de aventura hay un dilema entre tú y yo
Fui infiel, lentamente me consumo en el dolor
Que me parta un rayo si te miento arrepentido en mi interior
No soy aquella niña a la que ayer robaste un beso
El arco iris que alumbraba mis mañanas, ha perdido su color
Cuando se pierde la confianza de quien amas, ya no hay nada, no hay razón
Por continuar esa novela si el guion se trata de traición
Perdón, de que no me vas a convencer
Por tantas noches de amargura, la soledad en mi habitación
Me fuiste infiel, no te hagas el loco, la víctima soy yo
Que me parta un rayo si te perdono adolorida en mi interior
¡No!
— No te alejes de mí
¡No, no, no, no!
— Mi corazoncito no palpita sin ti
Demasiados sinsabores
Voy en busca de amores lejos de ti
¡No!
— Necesito un nuevo amor y compasión
¡No, no, no, no!
— Que me cure la herida y el dolor
Renuncio a tu abandono
En este mundo quedo solo sin tu amor
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares
Lloro porque soy el culpable
La misma canción y el verso, siempre me dices eso
Pero ya el daño está hecho
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
-¿Aló?
-¡Mi amor!
¡Por favor perdóname, te lo suplico!
-Siempre me dices lo mismo, no puedo, ¡me duele!
-Te estoy hablando con sinceridad, por favor ¡no me dejes!
-Tú me rompes el corazón, todo el tiempo es igual… ¡No!
-Te amo, te amo, por favor ¡no te vayas!
-Yo tambien te amo, pero… ¡pero no!
¡No!
— ¡No te alejes de mí!
¡No, no, no, no!
— Mi corazoncito no palpita sin ti
Son demasiados sinsabores
Voy en busca de amores lejos de ti
¡Ay, aléjate de mí!
¡No!
— Necesito un nuevo amor y compasión
¡No, no, no, no!
— Que me cure la herida y el dolor
Renuncio a tu abandono
En este mundo quedo solo sin tu amor
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares
Lloro porque soy el culpable
La misma canción y el verso, siempre me dices eso
Pero ya el daño está hecho
Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares
Lloro porque soy el culpable
La misma canción y el verso, siempre me dices eso
Pero ya el daño está hecho
Ik weet dat de woorden gedragen worden door de wind
Dat voor de keren dat ik heb gelogen, het vandaag erg moeilijk voor je is om in mij te geloven
Wie heeft er niet een fout gemaakt en per ongeluk een hart verwond!
Dus werp de eerste steen, vanavond kniel ik voor jouw liefde
Sorry, ik heb je in de steek gelaten, en dat was niet mijn bedoeling
Voor een paar nachten avontuur is er een dilemma tussen jou en mij
Ik was ontrouw, ik verteerde mezelf langzaam van de pijn
Mag ik door de bliksem worden getroffen als het me spijt van binnen in jou
Ik ben niet dat meisje van wie je gisteren een kus stal
De regenboog die mijn ochtenden verlichtte, heeft zijn kleur verloren
Wanneer het vertrouwen van degene van wie je houdt verloren is, is er niets, is er geen reden
Voor het voortzetten van die roman als het script over verraad gaat?
Sorry, je gaat me niet overtuigen
Voor zoveel nachten van bitterheid, de eenzaamheid in mijn kamer
Je was me ontrouw, speel niet gek, ik ben het slachtoffer
Laat de bliksem mij treffen als ik je de pijn in mij vergeef
Niet doen!
- Ga niet bij me weg
Nee nee nee nee!
— Mijn hartje klopt niet zonder jou
te veel teleurstellingen
Ik ga op zoek naar liefde ver van jou
Niet doen!
— Ik heb nieuwe liefde en mededogen nodig
Nee nee nee nee!
— Laat me de wond en de pijn genezen
Ik doe afstand van je verlating
In deze wereld ben ik alleen zonder jouw liefde
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Richt maar schiet niet, nee, nee, verlaat me niet
Ik huil omdat ik schuldig ben
Hetzelfde liedje en vers, dat zeg je altijd tegen me
Maar het kwaad is al geschied
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
-Hallo?
-Mijn liefde!
Vergeef me alsjeblieft, ik smeek je!
-Je zegt altijd hetzelfde, ik kan het niet, het doet pijn!
-Ik praat eerlijk tegen je, verlaat me alsjeblieft niet!
-Je breekt mijn hart, de hele tijd is het hetzelfde... Nee!
-Ik hou van je, ik hou van je, ga alsjeblieft niet weg!
-Ik hou ook van jou, maar... maar nee!
Niet doen!
- Ga niet bij me weg!
Nee nee nee nee!
— Mijn hartje klopt niet zonder jou
Er zijn te veel teleurstellingen
Ik ga op zoek naar liefde ver van jou
O, ga weg van mij!
Niet doen!
— Ik heb nieuwe liefde en mededogen nodig
Nee nee nee nee!
— Laat me de wond en de pijn genezen
Ik doe afstand van je verlating
In deze wereld ben ik alleen zonder jouw liefde
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Richt maar schiet niet, nee, nee, verlaat me niet
Ik huil omdat ik schuldig ben
Hetzelfde liedje en vers, dat zeg je altijd tegen me
Maar het kwaad is al geschied
Richt maar schiet niet, nee, nee, verlaat me niet
Ik huil omdat ik schuldig ben
Hetzelfde liedje en vers, dat zeg je altijd tegen me
Maar het kwaad is al geschied
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt