No No No - Thalia, Anthony Romeo Santos
С переводом

No No No - Thalia, Anthony Romeo Santos

Год
2021
Язык
`Spaans`
Длительность
249760

Hieronder staat de songtekst van het nummer No No No , artiest - Thalia, Anthony Romeo Santos met vertaling

Tekst van het liedje " No No No "

Originele tekst met vertaling

No No No

Thalia, Anthony Romeo Santos

Оригинальный текст

Yo sé que las palabras se las lleva el viento

Que por las veces que he mentido es muy difícil que hoy creas en mí

¡Quién no se ha equivocado y por error herido un corazón!

Pues que tiren la primera piedra, esta noche me arrodillo por tu amor

Perdón, te fallé, y no fue ésa mi intención

Por unas noches de aventura hay un dilema entre tú y yo

Fui infiel, lentamente me consumo en el dolor

Que me parta un rayo si te miento arrepentido en mi interior

No soy aquella niña a la que ayer robaste un beso

El arco iris que alumbraba mis mañanas, ha perdido su color

Cuando se pierde la confianza de quien amas, ya no hay nada, no hay razón

Por continuar esa novela si el guion se trata de traición

Perdón, de que no me vas a convencer

Por tantas noches de amargura, la soledad en mi habitación

Me fuiste infiel, no te hagas el loco, la víctima soy yo

Que me parta un rayo si te perdono adolorida en mi interior

¡No!

— No te alejes de mí

¡No, no, no, no!

— Mi corazoncito no palpita sin ti

Demasiados sinsabores

Voy en busca de amores lejos de ti

¡No!

— Necesito un nuevo amor y compasión

¡No, no, no, no!

— Que me cure la herida y el dolor

Renuncio a tu abandono

En este mundo quedo solo sin tu amor

Ay, ay, ay, ay, ay, ay

Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares

Lloro porque soy el culpable

La misma canción y el verso, siempre me dices eso

Pero ya el daño está hecho

Ay, ay, ay, ay, ay, ay

-¿Aló?

-¡Mi amor!

¡Por favor perdóname, te lo suplico!

-Siempre me dices lo mismo, no puedo, ¡me duele!

-Te estoy hablando con sinceridad, por favor ¡no me dejes!

-Tú me rompes el corazón, todo el tiempo es igual… ¡No!

-Te amo, te amo, por favor ¡no te vayas!

-Yo tambien te amo, pero… ¡pero no!

¡No!

— ¡No te alejes de mí!

¡No, no, no, no!

— Mi corazoncito no palpita sin ti

Son demasiados sinsabores

Voy en busca de amores lejos de ti

¡Ay, aléjate de mí!

¡No!

— Necesito un nuevo amor y compasión

¡No, no, no, no!

— Que me cure la herida y el dolor

Renuncio a tu abandono

En este mundo quedo solo sin tu amor

Ay, ay, ay, ay, ay, ay

Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares

Lloro porque soy el culpable

La misma canción y el verso, siempre me dices eso

Pero ya el daño está hecho

Apunta, pero no dispares, no, no, no me desampares

Lloro porque soy el culpable

La misma canción y el verso, siempre me dices eso

Pero ya el daño está hecho

Перевод песни

Ik weet dat de woorden gedragen worden door de wind

Dat voor de keren dat ik heb gelogen, het vandaag erg moeilijk voor je is om in mij te geloven

Wie heeft er niet een fout gemaakt en per ongeluk een hart verwond!

Dus werp de eerste steen, vanavond kniel ik voor jouw liefde

Sorry, ik heb je in de steek gelaten, en dat was niet mijn bedoeling

Voor een paar nachten avontuur is er een dilemma tussen jou en mij

Ik was ontrouw, ik verteerde mezelf langzaam van de pijn

Mag ik door de bliksem worden getroffen als het me spijt van binnen in jou

Ik ben niet dat meisje van wie je gisteren een kus stal

De regenboog die mijn ochtenden verlichtte, heeft zijn kleur verloren

Wanneer het vertrouwen van degene van wie je houdt verloren is, is er niets, is er geen reden

Voor het voortzetten van die roman als het script over verraad gaat?

Sorry, je gaat me niet overtuigen

Voor zoveel nachten van bitterheid, de eenzaamheid in mijn kamer

Je was me ontrouw, speel niet gek, ik ben het slachtoffer

Laat de bliksem mij treffen als ik je de pijn in mij vergeef

Niet doen!

- Ga niet bij me weg

Nee nee nee nee!

— Mijn hartje klopt niet zonder jou

te veel teleurstellingen

Ik ga op zoek naar liefde ver van jou

Niet doen!

— Ik heb nieuwe liefde en mededogen nodig

Nee nee nee nee!

— Laat me de wond en de pijn genezen

Ik doe afstand van je verlating

In deze wereld ben ik alleen zonder jouw liefde

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Richt maar schiet niet, nee, nee, verlaat me niet

Ik huil omdat ik schuldig ben

Hetzelfde liedje en vers, dat zeg je altijd tegen me

Maar het kwaad is al geschied

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

-Hallo?

-Mijn liefde!

Vergeef me alsjeblieft, ik smeek je!

-Je zegt altijd hetzelfde, ik kan het niet, het doet pijn!

-Ik praat eerlijk tegen je, verlaat me alsjeblieft niet!

-Je breekt mijn hart, de hele tijd is het hetzelfde... Nee!

-Ik hou van je, ik hou van je, ga alsjeblieft niet weg!

-Ik hou ook van jou, maar... maar nee!

Niet doen!

- Ga niet bij me weg!

Nee nee nee nee!

— Mijn hartje klopt niet zonder jou

Er zijn te veel teleurstellingen

Ik ga op zoek naar liefde ver van jou

O, ga weg van mij!

Niet doen!

— Ik heb nieuwe liefde en mededogen nodig

Nee nee nee nee!

— Laat me de wond en de pijn genezen

Ik doe afstand van je verlating

In deze wereld ben ik alleen zonder jouw liefde

Oh, oh, oh, oh, oh, oh

Richt maar schiet niet, nee, nee, verlaat me niet

Ik huil omdat ik schuldig ben

Hetzelfde liedje en vers, dat zeg je altijd tegen me

Maar het kwaad is al geschied

Richt maar schiet niet, nee, nee, verlaat me niet

Ik huil omdat ik schuldig ben

Hetzelfde liedje en vers, dat zeg je altijd tegen me

Maar het kwaad is al geschied

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt