Tribute - Tenacious D

Tribute - Tenacious D

  • Jaar van uitgave: 2001
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:08

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tribute , artiest - Tenacious D met vertaling

Tekst van het liedje " Tribute "

Originele tekst met vertaling

Tribute

Tenacious D

Originele tekst

Long time ago me and my brother Kyle here,

we was hitchhikin’down a long and lonesome road.

All of a sudden, there shined a shiny demon… in the middle… of the road.

And he said:

Play the best song in the world, or I’ll eat your soul.

(soul)

Well me and Kyle, we looked at each other,

and we each said… Okay.

And we played the first thing that came to our heads,

Just so happened to be,

The Best Song in the World, it was The Best Song in the World.

Look into my eyes and it’s easy to see

One and one make two, two and one make three,

It was destiny.

Once every hundred-thousand years or so,

When the sun doth shine and the moon doth glow

And the grass doth grow…

Needless to say, the beast was stunned.

Whip-crack went his schwumpy tail,

And the beast was done.

He asked us: (snort) Be you angels?

And we said, Nay.

We are but men.

Rock!

Ahhh, ahhh, ahhh-ah-ah,

Ohhh, whoah, ah-whoah-oh!

This is not The Greatest Song in the World, no.

This is just a tribute.

Couldn’t remember The Greatest Song in the World, no, no.

This is a tribute, oh, to The Greatest Song in the World,

All right!

It was The Greatest Song in the World,

All right!

It was the best muthafuckin’song the greatest song in the world.

And the peculiar thing is this my friends:

the song we sang on that fateful night it didn’t actually sound

anything like this song.

This is just a tribute!

You gotta believe me!

And I wish you were there!

Just a matter of opinion.

Ah, fuck!

Good God, God lovin',

So surprised to find you can’t stop it.

All right!

All right!

Liedvertaling

Lang geleden, ik en mijn broer Kyle hier,

we waren aan het liften over een lange en eenzame weg.

Plots scheen er een glanzende demon... in het midden... van de weg.

En hij zei:

Speel het beste nummer ter wereld, of ik eet je ziel op.

(ziel)

Nou, ik en Kyle, we keken elkaar aan,

en we zeiden allemaal... Oké.

En we speelden het eerste dat in ons opkwam,

Toevallig was het zo,

Het beste nummer ter wereld, het was het beste nummer ter wereld.

Kijk in mijn ogen en het is gemakkelijk te zien

Eén en één is twee, twee en één is drie,

Het was het lot.

Eens in de honderdduizend jaar of zo,

Wanneer de zon schijnt en de maan gloeit

En het gras groeit...

Onnodig te zeggen dat het beest verbluft was.

Whip-crack ging zijn schwumpy staart,

En het beest was klaar.

Hij vroeg ons: (snuiven) Zijn jullie engelen?

En we zeiden: nee.

We zijn maar mannen.

Steen!

Ahhh, ahhh, ahhh-ah-ah,

Ohh, whoah, ah-whoah-oh!

Dit is niet het beste nummer ter wereld, nee.

Dit is slechts een eerbetoon.

Kon me het beste nummer ter wereld niet herinneren, nee, nee.

Dit is een eerbetoon, oh, aan The Greatest Song in the World,

Oke!

Het was het beste lied ter wereld,

Oke!

Het was het beste muthafuckin's-lied, het beste nummer ter wereld.

En het eigenaardige is dit, mijn vrienden:

het lied dat we op die noodlottige avond zongen, klonk het niet echt

zoiets als dit lied.

Dit is slechts een eerbetoon!

Je moet me geloven!

En ik wou dat je erbij was!

Gewoon een kwestie van mening.

Ach, verdomme!

Goede God, God houdt van,

Zo verrast om te ontdekken dat je het niet kunt stoppen.

Oke!

Oke!

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt