Hieronder staat de songtekst van het nummer Мост , artiest - TAYÖKA met vertaling
Originele tekst met vertaling
TAYÖKA
В краю далеком, где горы сильнее ветра
И только пламя спасает от темноты
В краю далеком, где слезы роняют редко
Жил-был ты
А я встречала у моря свои рассветы
На белом острове в доме, где много книг
Когда до острова пару сожжав планету
Ты возник
Как узнать, где твой дом, кто же ты?
Как понять твой язык?
Чтобы построить мост, между тобой и мной
Нужно лишится слов, сложное сделать проще
Чтобы построить мост, мы перейдем на ты
Тысячи чистых нот, соединим наощупь
Ты говоришь, создавая картины смысла
Звучание логики знаешь, как камертон
Архитектура во фразах, и вера в числа
Мысль во всем
In een ver land waar de bergen sterker zijn dan de wind
En alleen de vlam redt van de duisternis
In een ver land waar zelden tranen vloeien
Er was eens dat je leefde
En ik ontmoette mijn zonsopgangen bij de zee
Op een wit eiland in een huis vol boeken
Wanneer op het eiland een stel de planeet verbrandt?
jij stond op
Hoe kom je erachter waar je huis is, wie ben je?
Hoe uw taal te begrijpen?
Om een brug te bouwen tussen jou en mij
Je moet woorden verliezen, het moeilijke gemakkelijker maken
Om een brug te bouwen, zullen we naar u oversteken
Duizenden pure noten, verbind door aanraking
Je spreekt en creëert beelden van betekenis
Je kent het geluid van logica als een stemvork
Architectuur in zinnen en geloof in cijfers
Dacht in alles
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt