Hieronder staat de songtekst van het nummer AU , artiest - Tatarka met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tatarka
Кызлар сиңа ауларын
Үрмәкүчтәй үрәләр
Ау, ау, ау, ау
Барысы да беләләр
Каба койрыгыңа ут
Куа алсаң үзең тот
Ау, ау, ау, ау
Котылырга чараң юк
Болытлы бу төн, тарала-урала төтен
Өметкә хыялга әкияткә әйләнә өн
Бу минем андеграунд: кара миңа һәм кабатла
Бу татар кызы исемемне ятла
Минем көчтән кими тау, җимерәм яу
Беркем кача алмый, җәям төнлә ау
Мин бит кайнар ут, башка шудый һич юк
Песи кук шук, шундый-шундый һич юк
You say
Алтын үзе ишек шакый
Уттай
Янып
Кесәнең җылысын саклый
Төнге
Тынлык
Бөтен урам инде йоклый
Тыңла
Хәзер
Татар кызы сиңа укый
Кызлар сиңа ауларын
Үрмәкүчтәй үрәләр
Ау, ау, ау, ау
Барысы да беләләр
Каба койрыгыңа ут
Куа алсаң үзең тот
Ау, ау, ау, ау
Котылырга чараң юк
Ау, ау, ау, ау, ау, ау, ау, ау
Эләгәсең авыма һич котылыр чараң юк
Ау, ау, ау, ау, ау, ау, ау, ау
Эләгәсең авыма һич котылыр чараң юк
Кимеде эш көн, кеменең, кеменең бу төн?
Үрмәли, үрмәли, үрмәли, үрмәли урамга төн
Утлы кыз in the town: яныма кун, минем күк ян
Җирдәге йолдыз мин яктырак кояштан!
Карашымнан өши җан, катырам кан
Төнлә кояш кебек үзем кыздырам
Мин бит кайнар ут, башка шудый һич юк
Песи кук шук, шундый-шундый һич юк
You say
Алтын үзе ишек шакый
Уттай
Янып
Кесәнең җылысын саклый
Төнге
Тынлык
Бөтен урам инде йоклый
Тыңла
Хәзер
Татар кызы сиңа укый
Кызлар сиңа ауларын
Үрмәкүчтәй үрәләр
Ау, ау, ау, ау
Барысы да беләләр
Каба койрыгыңа ут
Куа алсаң үзең тот
Ау, ау, ау, ау
Котылырга чараң юк
Ау, ау, ау, ау, ау, ау, ау, ау
Эләгәсең авыма һич котылыр чараң юк
Ау, ау, ау, ау, ау, ау, ау, ау
Эләгәсең авыма һич котылыр чараң юк
De meiden zijn op jacht naar jou
Spinnen houden van spinnen
Jagen, jagen, jagen, jagen
Iedereen weet
Vuur op je staart
Zorg goed voor jezelf als je kunt
Jagen, jagen, jagen, jagen
Er is geen uitweg
Vannacht bewolkt, verspreide rook
Hoop verandert in een sprookje
Dit is mijn underground: kijk naar me en herhaal
Onthoud mijn Tataarse meisjesnaam
Mijn zwakste berg, mijn stortbui
Niemand kan ontsnappen, jagen in de zomer
Ik ben een heet vuur, en niets dergelijks
Pessie Cook is geschokt, niets van dat alles
Jij zegt
Goud zelf klopt op de deur
Utta
Brandend
Behoudt de warmte van de kop
's Nachts
Stilte
De hele straat slaapt al
Luister
nutsvoorzieningen
Tataars meisje leest je voor
De meiden zijn op jacht naar jou
Spinnen houden van spinnen
Jagen, jagen, jagen, jagen
Iedereen weet
Vuur op je staart
Zorg goed voor jezelf als je kunt
Jagen, jagen, jagen, jagen
Er is geen uitweg
Jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen
Er is geen uitweg uit deze hachelijke situatie
Jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen
Er is geen uitweg uit deze hachelijke situatie
Verkorte werkdag, wie, wie vanavond?
Nacht kruipt, kruipt, kruipt, kruipt op straat
Het vurige meisje in de stad: Kom naar mij, mijn hemel
De ster op aarde ik ben van de helderdere zon!
Vanuit mijn oogpunt groeit de ziel en verhardt het bloed
Ik warm mezelf op als de zon 's nachts
Ik ben een heet vuur, en niets dergelijks
Pessie Cook is geschokt, niets van dat alles
Jij zegt
Goud zelf klopt op de deur
Utta
Brandend
Behoudt de warmte van de kop
's Nachts
Stilte
De hele straat slaapt al
Luister
nutsvoorzieningen
Tataars meisje leest je voor
De meiden zijn op jacht naar jou
Spinnen houden van spinnen
Jagen, jagen, jagen, jagen
Iedereen weet
Vuur op je staart
Zorg goed voor jezelf als je kunt
Jagen, jagen, jagen, jagen
Er is geen uitweg
Jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen
Er is geen uitweg uit deze hachelijke situatie
Jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen, jagen
Er is geen uitweg uit deze hachelijke situatie
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt