Hieronder staat de songtekst van het nummer Gözlerin , artiest - TAN, Tan Taşçı met vertaling
Originele tekst met vertaling
TAN, Tan Taşçı
Senden sonra boş odalara hapsettim kendimi
Acımı kalbime sakladım
Anılarımın bile gözünün yaşına bakmadım
Seni anan sol yanımı, dokunduğun her yanımı
Silip attım hayatımdan, küle gömdüm yangınımı
Sen diye bir başkasına sarılarak ağladım
Adın her geçtiğinde sana sitem yağdırdım
Öptüğüm dudakları, saçlarını unuttum
Uyurken seyrettiğim yüzünü de unuttum
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Seni anan sol yanımı, dokunduğun her yanımı
Silip attım hayatımdan, küle gömdüm yangınımı
Sen diye bir başkasına sarılarak ağladım
Adın her geçtiğinde sana sitem yağdırdım
Öptüğüm dudakları, saçlarını unuttum
Uyurken seyrettiğim yüzünü de unuttum
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Gözlerini benim için öldürür müsün?
Bende kalan son yangını söndürür müsün?
Var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor
Senden sonra boş odalara hapsettim kendimi
Acımı kalbime sakladım
Anılarımın gal gözünün yaşına bakmadım
Seni anan sol yanımı, dokunduğun her yanımı
Silip attım hayatımdan, küle gömdüm yangınımı
Sen diye bir baskasına sarılarak ağladım
Adın her geçtiğinde sana sitem yağdırdım
Öptüğüm dudakları, saçlarını unuttum
Uyurken seyrettiğim yüzünü de unuttum
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Seni anan sol yanımı, dokunduğun her yanımı
Silip attım hayatımdan, küle gömdüm yangınımı
Sen diye bir baskasına sarılarak ağladım
Adın her geçtiğinde sana sitem yağdırdım
Öptüğüm dudakları, saçlarını unuttum
Uyurken seyrettiğim yüzünü de unuttum
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Gözlerini benim için öldürür müsün?
Bende kalan zoon yangını söndürür müsün?
Var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor, bende yarası derin
Ama gözlerin var ya, o kör olası gözlerin
Onlar hâlâ duruyor
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt