Temerity -

Temerity -

  • Jaar van uitgave: 2017
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:42

Hieronder staat de songtekst van het nummer Temerity , artiest - met vertaling

Tekst van het liedje " Temerity "

Originele tekst met vertaling

Temerity

Originele tekst

Subject One:

Young one, the path you walk it’s the easiest traveled

There are no others

But young one, give me your hand

The world doesn’t end when you hit the seabed

«Forgiveness is the fragrance that the violet sheds

Upon the heel that crushes it.»

Both:

Just because you’re standing on the road does not mean you can tell me where it

ends

Subject One:

Use your existence as a template for all the lives of those you’ve changed

For the better or for the worse

Subject Two:

Take one step closer

You motherfuckers think that this is so easy like it’s all just, «okay,

close your eyes.

And you’ll be fine.»

Well, this time they’re right

I’m jumping

Subject One:

It will pass

It will pass

Subject Two:

Between water and sky, save my life

Home is no longer where I can rest with the air and be who I want to be

No, I can take every niche and every stitch with me down to the valley

And by taking my life I know that it can’t claim me

It’s inside of me

One step forward in the wrong direction

Do you think that she will carry me away?

Do you think she will carry me away as my final breath is lost in the wind?

I can almost taste the blood I’ll spill from my own free will

Subject One:

You are sadistic

Why must you embrace such temerity?

Subject Two:

Do you think the shore will feel my pulse?

Impacting, colliding

Subject One:

You can say and do as you will

The sole purpose of your being will be burdening the earth

The opposition.

Ignominious

Subject Two:

Home is no longer where I can rest with the air and be who I want to be

No, I can take every niche and every stitch with me down to the valley

And by taking my life I know that it can’t claim me

It’s inside of me

One step forward in the right direction

Take me away to any place but here into violet waves

(Between water and sky, save my life)

Save my life

Subject One:

You could’ve been the voice of reason for yourself

You could’ve been so much more than this.

(Take me away to any place)

Now just a deadweight

Of that there’s no escape

You aren’t worth a grain of sand upon the heel

Liedvertaling

Onderwerp één:

Jonge, het pad dat je bewandelt, is het gemakkelijkst te bewandelen

Er zijn geen andere

Maar jonge, geef me je hand

De wereld vergaat niet als je de zeebodem raakt

«Vergeving is de geur die het viooltje verspreidt

Op de hiel die hem verplettert.»

Beide:

Alleen omdat je op de weg staat, wil nog niet zeggen dat je me kunt vertellen waar het is

loopt af

Onderwerp één:

Gebruik je bestaan ​​als een sjabloon voor alle levens van degenen die je hebt veranderd

Ten goede of ten kwade

Onderwerp twee:

Zet een stap dichterbij

Jullie klootzakken denken dat dit zo gemakkelijk is alsof het allemaal gewoon is, "oké,

sluit je ogen.

En het komt goed.»

Nou, deze keer hebben ze gelijk

ik ben aan het springen

Onderwerp één:

Het zal slagen

Het zal slagen

Onderwerp twee:

Tussen water en lucht, red mijn leven

Thuis is niet langer waar ik kan rusten met de lucht en kan zijn wie ik wil zijn

Nee, ik kan elke nis en elke steek meenemen naar de vallei

En door mijn leven te nemen, weet ik dat het mij niet kan claimen

Het zit in mij

Een stap vooruit in de verkeerde richting

Denk je dat ze me weg zal dragen?

Denk je dat ze me weg zal dragen als mijn laatste adem verloren gaat in de wind?

Ik kan bijna het bloed proeven dat ik uit eigen vrije wil zal vergieten

Onderwerp één:

Je bent sadistisch

Waarom moet je zo'n moed omarmen?

Onderwerp twee:

Denk je dat de kust mijn hartslag zal voelen?

In botsing komen, botsen

Onderwerp één:

U kunt zeggen en doen wat u wilt

Het enige doel van je wezen zal zijn om de aarde te belasten

De oppositie.

schandelijk

Onderwerp twee:

Thuis is niet langer waar ik kan rusten met de lucht en kan zijn wie ik wil zijn

Nee, ik kan elke nis en elke steek meenemen naar de vallei

En door mijn leven te nemen, weet ik dat het mij niet kan claimen

Het zit in mij

Een stap vooruit in de goede richting

Neem me mee naar elke plaats behalve hier in violette golven

(Tussen water en lucht, red mijn leven)

Red Mijn leven

Onderwerp één:

Je had de stem van de rede voor jezelf kunnen zijn

Je had zoveel meer kunnen zijn dan dit.

(Breng me mee naar elke plaats)

Nu slechts een buitenkans

Daar is geen ontkomen aan

Je bent geen zandkorrel op de hiel waard

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt