Hieronder staat de songtekst van het nummer Битлы , artiest - SUBWAY сейшн met vertaling
Originele tekst met vertaling
SUBWAY сейшн
В современной системе выживает лишь тот,
Кто плюет на проблемы, на неудачи плюет.
Так забудем печаль, и накроем столы –
Как жаль, что мы не жили в то время когда пели Битлы.
Современные ритмы загнали в два раза,
Интернет, MTV – такая зараза.
Так забудем печаль, электронные сны –
Как жаль, что мы не жили в то время когда пели Битлы.
В общей массе, толкаясь, люди лезут вперед.
Но где перед, где зад, никто не разберет.
Так забудем печаль, в этот век суеты –
Как жаль, что мы не жили в то время когда пели Битлы.
Ты слегка растерялась в этой душной парной,
Но я не растерялся, уже рядом с тобой.
Так забудем печаль, переходим на «ты» –
Как жаль, что мы не жили в то время когда пели Битлы.
Alleen degenen die overleven in het moderne systeem
Wie op problemen spuugt, spuugt op mislukkingen.
Dus laten we verdriet vergeten, en de tafels dekken -
Wat jammer dat we niet leefden in de tijd dat de Beatles zongen.
Moderne ritmes worden twee keer gedreven,
Internet, MTV - zo'n infectie.
Dus laten we verdriet, elektronische dromen vergeten -
Wat jammer dat we niet leefden in de tijd dat de Beatles zongen.
In de algemene massa, duwend, klimmen mensen naar voren.
Maar waar is de voorkant, waar is de achterkant, niemand zal het zien.
Dus laten we verdriet vergeten, in deze tijd van ijdelheid -
Wat jammer dat we niet leefden in de tijd dat de Beatles zongen.
Je bent een beetje in de war in deze benauwde stoomkamer,
Maar ik was niet op een verlies, al naast je.
Dus laten we verdriet vergeten, ga naar "jij" -
Wat jammer dat we niet leefden in de tijd dat de Beatles zongen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt