Hadiza - Styl-Plus

Hadiza - Styl-Plus

  • Jaar van uitgave: 2005
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:19

Hieronder staat de songtekst van het nummer Hadiza , artiest - Styl-Plus met vertaling

Tekst van het liedje " Hadiza "

Originele tekst met vertaling

Hadiza

Styl-Plus

Originele tekst

Yarin ya na ki ka wo haske na 1: There are tears in my eyes I wonder why, my

hearts still cries, when all along I thought that my

feelings had died and though I tried I can’t deny the

pain inside;

girl I know they only wanted us apart, me

to break your heart that’s why they said you were

cheating, sleeping with another guy, I shoulda known

it was a lie now I’m paying the price.

Hadiza my girl, kariya sun ce mun, gaskiya ne

baby you took away my sunshine.

Hadiza my girl, ki

kadai zai bani haske so baby bring back my sunshine.

Yarin ya na ki ka wo haske na baby baby

2: There’s a pain in my heart, cos we’re apart,

my world is dark, I wonder if your soul has the same

kind of scar, that shows you are alone and far like a

lonely star.

Girl I know I don’t deserve another

chance, but I’m grateful in advance, please hear my

voice interceding, pleading on behalf of my heart that

we make a brand new start, baby brings back the spark.

RAP 1: Still have dreams of us, small house 3 kids

space wagon bus and a little dog that poos on the

couchy do it on the rug and you get grouchy, I’m not a

man that makes fuss I’m not a player not the kinda guy

to swear and curse, I’m not careless baby girl I’m

sure I’m not jealous may be just a little insecure

girl I shoulda known they were hating us, I shoulda

read between the lines before I betrayed your trust.

I

shoulda asked you, shouldn’t have been so quick to

harass you;

now girl, you’ve taken away my sunshine,

now girl people say I’m gonna lose my mind, now girl I

really need you right now girl bring back my sunshine.

BRIDGE: Now girl my heart is aching, aching for your

love flowing through my body side by side with my

blood.

My world has started breaking turning into dust

we were holding it together you and I with our love,

ki kadai can teach me to smile again ki kadai, can

reach me and make life worthwhile again ki kadai, are

truly mine ki kadai can make me shine.

Liedvertaling

Yarin ya na ki ka wo haske na 1: Er staan ​​tranen in mijn ogen Ik vraag me af waarom, mijn

harten huilen nog steeds, terwijl ik al die tijd dacht dat mijn

gevoelens waren gestorven en hoewel ik het probeerde, kan ik niet ontkennen dat de

pijn van binnen;

meid, ik weet dat ze ons alleen uit elkaar wilden, ik

om je hart te breken, daarom zeiden ze dat je dat was

vreemdgaan, slapen met een andere man, ik zou het moeten weten

het was een leugen, nu betaal ik de prijs.

Hadiza mijn meisje, kariya sun ce mun, gaskiya ne

schat, je hebt mijn zonneschijn weggenomen.

Hadiza mijn meisje, ki

kadai zai bani haske dus schat, breng mijn zonneschijn terug.

Yarin ya na ki ka wo haske na baby baby

2: Er is pijn in mijn hart, want we zijn uit elkaar,

mijn wereld is donker, ik vraag me af of jouw ziel hetzelfde heeft

soort litteken, dat laat zien dat je alleen bent en ver weg als een

eenzame ster.

Meisje, ik weet dat ik geen ander verdien

kans, maar ik ben je bij voorbaat dankbaar, hoor alsjeblieft mijn

stem die tussenbeide komt, smekend namens mijn hart dat

we maken een gloednieuwe start, baby brengt de vonk terug.

RAP 1: Heb nog steeds dromen van ons, klein huis 3 kinderen

ruimtewagenbus en een kleine hond die poept op de

couchy doe het op het tapijt en je wordt humeurig, ik ben geen

man die ophef maakt Ik ben geen speler, niet zo'n vent

om te vloeken en te vloeken, ik ben niet onvoorzichtig, schat ik ben

zeker dat ik niet jaloers ben, is misschien een beetje onzeker

meisje, ik had moeten weten dat ze ons haatten, ik zou

lees tussen de regels door voordat ik je vertrouwen beschaamde.

l

had het je moeten vragen, had niet zo snel moeten zijn?

je lastigvallen;

nu meid, je hebt mijn zonneschijn weggenomen,

nu meid, mensen zeggen dat ik gek ga worden, nu meid ik

heb je nu echt nodig meid, breng mijn zonneschijn terug.

BRIDGE: Nu meid, mijn hart doet pijn, pijn om jou

liefde stroomt door mijn lichaam zij aan zij met mijn

bloed.

Mijn wereld is begonnen te breken en verandert in stof

we hielden het samen, jij en ik met onze liefde,

ki Kadai kan me leren weer te glimlachen ki Kadai, can

bereik me en maak het leven weer de moeite waard ki kadai, are

echt de mijne ki kadai kan me laten stralen.

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt