Nan ?... Si ? - Stupeflip

Nan ?... Si ? - Stupeflip

  • Jaar van uitgave: 2012
  • Taal: Frans
  • Duur: 2:52

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nan ?... Si ? , artiest - Stupeflip met vertaling

Tekst van het liedje " Nan ?... Si ? "

Originele tekst met vertaling

Nan ?... Si ?

Stupeflip

Originele tekst

Le monde était à nous

maintenant il est à personne

ca s’est passé tranquille

t’inquiètes, y’aura pas d’larsen

j’ai enterré tout ça dans un p’tit coin d’mon coeur

mais ce sera toujours là à vie, comme un pacemaker

Pourquoi j’ai l’impression qu’t’es encore chez moi?

pourquoi le temps file si vite depuis qu’j’te sens plus dans mes bras?

Tu m’manques

mon coeur est lourd comme un tank

mes espoirs enfermés à triple tour dans une banque

J’sais bien qu’c’est mort

alors pourquoi j’y pense encore?

j’essaies d’faire des efforts

mais parfois j’t’en veux à mort

ca m’a détruit

mais comme on dit «c'est la vie»

mais ça fait encore si mal de savoir que c’est fini

Est-ce que ça va, comment c’est ta vie?

est-ce que tu penses à moi quand t’es avec lui?

de toi, j’me sentais si proche

ca fait comme un coup d’pioche

mais j’te f’rais aucun reproche

Est-ce que ça va, comment c’est ta vie?

est-ce que tu penses à moi quand t’es avec lui?

de toi, j’me sentais si proche

ca fait comme un coup d’pioche

mais j’te f’rais aucun reproche

Triste histoire, dégueu, vraiment cruelle

je me rappelles de toi dans cette chambre d’hôtel à bruxelles

tu disais «j'ai jamais dit que j'étais pas amoureuse de toi»

alors pourquoi maintenant tu es là blottie dans ses bras?

si tu savais le temps qu’fait une minute

ecoutes le son d’mon coeur quand il explose comme une cocotte minute

Maintenant j’suis ni ton pote, ni ton amoureux

j’suis plus rien, juste un mec qui voulait être heureux

tu vois j’continues stup

mais j’ai plus trop l’coeur à ça

j’vais continuer à être triste

Quelle est la différence entre toi et moi?

c’est qu’moi j’compte encore les jours

et toi j’sais bien qu’tu les comptes pas

Est-ce que ça va, comment c’est ta vie?

est-ce que tu penses à moi quand t’es avec lui?

de toi, j’me sentais si proche

ca fait comme un coup d’pioche

mais j’te f’rais aucun reproche

Est-ce que ça va, comment c’est ta vie?

est-ce que tu penses à moi quand t’es avec lui?

de toi, j’me sentais si proche

ca fait comme un coup d’pioche

mais j’te f’rais aucun reproche

Liedvertaling

De wereld was van ons

nu is het van niemand

het werd stil

maak je geen zorgen, er zal geen feedback zijn

Ik heb dat allemaal in een klein hoekje van mijn hart begraven

maar het zal er altijd zijn voor het leven, zoals een pacemaker

Waarom heb ik het gevoel dat je nog steeds in mijn huis bent?

waarom vliegt de tijd zo snel sinds ik je niet meer in mijn armen voel?

ik mis jou

mijn hart is zwaar als een tank

mijn hoop opgesloten in een bank

Ik weet dat het dood is

dus waarom denk ik er nog aan?

Ik probeer me in te spannen

maar soms ben ik boos op je

het heeft me vernietigd

maar zoals ze zeggen "dat is het leven"

maar het doet nog steeds zo'n pijn om te weten dat het voorbij is

Gaat het goed, hoe is je leven?

denk je aan mij als je bij hem bent?

voor jou voelde ik me zo dichtbij

het voelt als een houweel

maar ik zou het je niet kwalijk nemen

Gaat het goed, hoe is je leven?

denk je aan mij als je bij hem bent?

voor jou voelde ik me zo dichtbij

het voelt als een houweel

maar ik zou het je niet kwalijk nemen

Triest verhaal, walgelijk, echt wreed

ik herinner me je in die hotelkamer in brussel

Je zei: "Ik heb nooit gezegd dat ik niet verliefd op je was"

dus waarom ben je hier nu in zijn armen geknuffeld?

als je wist hoe lang een minuut duurt

luister naar het geluid van mijn hart wanneer het explodeert als een snelkookpan

Nu ben ik noch je vriend, noch je geliefde

Ik ben niets, gewoon een man die gelukkig wilde zijn

zie je ik ga stomverbaasd verder

maar daar heb ik echt geen zin meer in

Ik zal verdrietig blijven

Wat is het verschil tussen jou en mij?

het is dat ik nog steeds de dagen tel

en jij, ik weet heel goed dat je ze niet meetelt

Gaat het goed, hoe is je leven?

denk je aan mij als je bij hem bent?

voor jou voelde ik me zo dichtbij

het voelt als een houweel

maar ik zou het je niet kwalijk nemen

Gaat het goed, hoe is je leven?

denk je aan mij als je bij hem bent?

voor jou voelde ik me zo dichtbij

het voelt als een houweel

maar ik zou het je niet kwalijk nemen

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt