
Hieronder staat de songtekst van het nummer Corpse Candles , artiest - met vertaling
Originele tekst met vertaling
I woke up tomorrow and the colors were all dull
I was stuck with gnawing headache, like a drill put through my skull
And it seemed just to get stronger, I had never felt such pain before
On this ocean of confusion, I heard an unknown voice
I was lost in my delusion and I never had a choice
Because this was the sound of reason, this was what I had been chosen for
He poisoned me that moment when he stepped right up from hell
You see, no man has a perfect and impenetrable shell
He got me while I slumbered, he got me while my guard was down
Sensing his perfection, I had never felt so small
He said, «Open you eyes», and I stepped right through the wall
To the far side of the fences, I had never been that far from home
Awake my ghouls
They stain my soul
They preach my doom
They raise my tomb
Corpse Candles, Embrace me, keeps me awake
Who will sleep well tonight
Corpse Candles, Within me, leading astray
As I follow the light
The scenery is changing, and I know what happens then
As I see things through this doorway that was never ment for men
And I sympathise with Dante, although he of course was wrong about hell
And I will call out for mercy, and my guide will show me grace
While he leave me in control again, for now in any case
And I fall right to the floor, the floor of this very god damned cell
Awake my ghouls
They stain my soul
They preach my doom
They raise my tomb
Corpse Candles, Embrace me, keeps me awake
Who will sleep well tonight
Corpse Candles, Within me, leading astray
As I follow the light
Silent morning, never-ending days and dreaded nights
And what use is there for colors if the room is naked white
But I know that it’s nothing compared to this inner custody
The sun is but a memory, the moon is never up
And my head is like a highway where the traffic never stops
At least I’m not all lonely, at least he keeps me company
Ik werd morgen wakker en de kleuren waren allemaal saai
Ik zat vast met knagende hoofdpijn, als een boor door mijn schedel
En het leek alleen maar sterker te worden, ik had nog nooit zo'n pijn gevoeld
Op deze oceaan van verwarring hoorde ik een onbekende stem
Ik was verdwaald in mijn waanvoorstelling en ik had nooit een keuze
Omdat dit het geluid van de rede was, was dit waarvoor ik was gekozen
Hij vergiftigde me op het moment dat hij uit de hel kwam
Zie je, geen enkele man heeft een perfecte en ondoordringbare schaal
Hij pakte me terwijl ik sliep, hij pakte me terwijl ik niet op mijn hoede was
Toen ik zijn perfectie voelde, had ik me nog nooit zo klein gevoeld
Hij zei: "Open je ogen", en ik stapte dwars door de muur
Aan de andere kant van de hekken was ik nog nooit zo ver van huis geweest
Maak mijn geesten wakker
Ze bevlekken mijn ziel
Ze prediken mijn ondergang
Ze heffen mijn graf op
Lijkkaarsen, omhels me, houdt me wakker
Wie slaapt er goed vannacht
Lijkkaarsen, in mij, op een dwaalspoor
Terwijl ik het licht volg
Het landschap verandert, en ik weet wat er dan gebeurt
Als ik dingen zie door deze deuropening die nooit voor mannen bedoeld waren
En ik sympathiseer met Dante, hoewel hij het natuurlijk bij het verkeerde eind had over de hel
En ik zal om genade roepen, en mijn gids zal me genade tonen
Terwijl hij mij weer de baas laat, voor nu in ieder geval
En ik val recht op de vloer, de vloer van deze verdomde cel
Maak mijn geesten wakker
Ze bevlekken mijn ziel
Ze prediken mijn ondergang
Ze heffen mijn graf op
Lijkkaarsen, omhels me, houdt me wakker
Wie slaapt er goed vannacht
Lijkkaarsen, in mij, op een dwaalspoor
Terwijl ik het licht volg
Stille ochtend, eindeloze dagen en gevreesde nachten
En wat heb je aan kleuren als de kamer naakt wit is?
Maar ik weet dat het niets is vergeleken met deze innerlijke hechtenis
De zon is slechts een herinnering, de maan is nooit op
En mijn hoofd is als een snelweg waar het verkeer nooit stopt
Ik ben tenminste niet eenzaam, hij houdt me tenminste gezelschap
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt