
Hieronder staat de songtekst van het nummer Circles We Run , artiest - Staple met vertaling
Originele tekst met vertaling
Staple
We’ve went to the edge a thousand times before
And these circles we run have only nailed our feet to the floor
My jaw aches from hurling words at walls with doors locked, windows boarded,
refusing to take calls
Are we seeking an agreement?
Or is this a competition in obstinance, quick tongues, and redundant flapping
lips?
All hail the mighty pride — even when you’re wrong you’re always right
We’ve spent all this time with cruel teeth bared white and wide
Fierce eyes shine bright through stubborn skulls for the fight
Blades are cutting deep… All I want is some relief!
THESE FIREBRANDS WILL BE OUR BANE
May we sheath our tongues for just one day?
THE SWITCHBLADES ARE PULLED
Hard crusted with old bloodstains never wiped clean
THE BATTLES REBORN
What dirt can we use to manipulate?
SWINGING FOR FAME NEVER ACCOMPLISHED ANYTHING BUT SLASHING OUR OWN VEINS
I know that love doesn’t keep score
Come!
Let us stop seeking egos and start seeking respect!
We’ve spent all this time with cruel teeth bared white and wide
Fierce eyes shine bright through stubborn skulls for the fight
Blades are cutting deep… All I want is some relief!
THESE FIREBRANDS WILL BE OUR BANE
May we sheath our tongues for just one day?
Seconds slink by — I wish we’d see eye to eye
It’s a distant life — a place where we both should be
There we find a «perfect society» where people look past their own feelings
Do we find an agreement or do we find our blades?
These circles we run have gotten us nowhere
We’ve spent all this time with cruel teeth bared white and wide
Fierce eyes shine bright through stubborn skulls for the fight
Blades are cutting deep… All I want is some relief!
THESE FIREBRANDS WILL BE OUR BANE
May we sheath our tongues for just one day?
WE NEED A SOLUTION FOR THESE CIRCLES THAT WE RUN
We zijn al duizend keer eerder naar de rand gegaan
En deze cirkels die we rennen, hebben alleen onze voeten aan de vloer genageld
Mijn kaak doet pijn van het gooien van woorden naar muren met deuren op slot, ramen dichtgetimmerd,
weigeren om oproepen aan te nemen
Zoeken we een overeenkomst?
Of is dit een wedstrijd in koppigheid, snelle tongen en overtollig gefladder
lippen?
Iedereen begroet de machtige trots - zelfs als je ongelijk hebt, heb je altijd gelijk
We hebben al die tijd doorgebracht met wrede tanden, wit en breed ontbloot
Felle ogen schijnen helder door koppige schedels voor het gevecht
De messen snijden diep... Alles wat ik wil is wat opluchting!
DEZE FIREBRANDS ZULLEN ONZE BANE ZIJN
Mogen we onze tong voor één dag in de schede houden?
DE SWITCHBLADES WORDEN GETROKKEN
Harde korst met oude bloedvlekken die nooit zijn schoongeveegd
DE GEVECHTEN HERBOREN
Welk vuil kunnen we gebruiken om te manipuleren?
ZWANGEN VOOR ROEM HEEFT NOOIT IETS BEREIKT DAN ONZE EIGEN Aders DOOR TE SNIJDEN
Ik weet dat liefde de score niet bijhoudt
Komen!
Laten we stoppen met het zoeken naar ego's en beginnen met het zoeken naar respect!
We hebben al die tijd doorgebracht met wrede tanden, wit en breed ontbloot
Felle ogen schijnen helder door koppige schedels voor het gevecht
De messen snijden diep... Alles wat ik wil is wat opluchting!
DEZE FIREBRANDS ZULLEN ONZE BANE ZIJN
Mogen we onze tong voor één dag in de schede houden?
Seconden sluipen voorbij - ik wou dat we het eens waren
Het is een leven op afstand, een plek waar we allebei zouden moeten zijn
Daar vinden we een 'perfecte samenleving' waar mensen verder kijken dan hun eigen gevoelens
Vinden we een overeenkomst of vinden we onze messen?
Deze kringen die we runnen, hebben ons nergens gebracht
We hebben al die tijd doorgebracht met wrede tanden, wit en breed ontbloot
Felle ogen schijnen helder door koppige schedels voor het gevecht
De messen snijden diep... Alles wat ik wil is wat opluchting!
DEZE FIREBRANDS ZULLEN ONZE BANE ZIJN
Mogen we onze tong voor één dag in de schede houden?
WE HEBBEN EEN OPLOSSING NODIG VOOR DE Kringen DIE WE LEREN
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt