
Hieronder staat de songtekst van het nummer Shipwrecked Soldier , artiest - Spring met vertaling
Originele tekst met vertaling
Spring
The point was made and had to be laid
Upon the heads of the people
The bell that hung since had rung
The changes from the steeple
Angry politicians scream, «We are the way»
Whilst Armies plunder through the night
To rape all they can lay
Through the haze and out of the maze
I tried to get myself through
But the tolling of the bells
Only served to blur my view
Orders given, rule my living
There can be no turning back
But in the end, my only friend
Was a dead man dressed in black
Cannons roar up to the door with a kicked in stomach feeling
A Soldier lies until he dies in a land he’s really stealing
Church Bells peal as if to steal, the glory from his hand
And Quistlings turn out in the land, to dance their victory chant
The mad Monk tolls Angelus, to prove that he was right
A Ship that lists into the mist, is a graveyard in the night
An I myself stand back to stare, at slaves of tattooed sails
Loneliness has captured them, and crossed their palms with nails
Het punt was gemaakt en moest gelegd worden
Op de hoofden van de mensen
De bel die sindsdien hing, was gegaan
De veranderingen vanaf de toren
Boze politici schreeuwen: "Wij zijn de weg"
Terwijl legers de hele nacht plunderen
Om alles te verkrachten wat ze kunnen leggen
Door de nevel en het doolhof uit
Ik probeerde mezelf er doorheen te krijgen
Maar het luiden van de klokken
Dient alleen om mijn zicht te vervagen
Gegeven bevelen, heersen over mijn leven
Er is geen weg meer terug
Maar uiteindelijk mijn enige vriend
Was een dode man in het zwart gekleed
Kanonnen brullen naar de deur met een in de buik getrapt gevoel
Een soldaat liegt totdat hij sterft in een land dat hij echt steelt
Kerkklokken luiden alsof ze willen stelen, de eer uit zijn hand
En Quistlings blijken in het land om hun overwinningslied te dansen
De gekke monnik tol Angelus om te bewijzen dat hij gelijk had
Een schip dat in de mist slingert, is een kerkhof in de nacht
En ik sta zelf achterover om te staren naar slaven van getatoeëerde zeilen
Eenzaamheid heeft hen gevangengenomen en hun handpalmen met spijkers gekruist
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt