
Hieronder staat de songtekst van het nummer The Mirror Void , artiest - Soulburn met vertaling
Originele tekst met vertaling
Soulburn
In restless crawling death
Crossing the mirror void
In restless crawling death
Crossing the mirror void
And on these shattered arms
The wounds so deadly come
To let these rivers flow
To the mourning and its glow
Death comes slow
Existence is a rivalry
I must escape its path and release this earthly dwell
Deprive me from this legacy
For all I found is nothing but a useless pile of shit
Entranced by the rusty knife
I slice the skin and take the dive
All morals and your fucking hope
I bring to death and let them choke
Hereafter lies my destiny
Come and take me, bring me to my death
I’m boiling in this agony
Suicide come be my bride 'cause we were meant to be
Cross the mirror void
Alone I descend through the musty reeking dark
Death awaits
Slaughtering this vessel in the twilight of my fate
The breathless and the cold
Crossing the mirror void
Treasury… life’s mystery
Trapped in timeless space
In restless crawling death
Crossing the mirror void
In restless crawling death
Crossing the mirror void
Awaken at the sight of the reaper
In deflowering transgression
A comfort yet uneasy
As I reach death’s swampy ground
Entranced by the rusty knife
I slice the skin and take the dive
All morals and your fucking hope
I bring to death and let them choke
Hereafter lies my destiny
Come and take me, bring me to my death
I’m boiling in this agony
Suicide come be my bride 'cause we were meant to be
Cross the mirror void
Alone I descend through the musty reeking dark
Death no longer, longer awaits
Uplifted in this cosmic haze
The breathless and the cold
Crossing the mirror void
Treasury… life’s mystery
Trapped in timeless space
In restless crawling death
Crossing the mirror void
In restless crawling death
In rusteloze kruipende dood
De spiegel leegte oversteken
In rusteloze kruipende dood
De spiegel leegte oversteken
En op deze verbrijzelde armen
De wonden komen zo dodelijk
Om deze rivieren te laten stromen
Naar de rouw en zijn gloed
De dood komt langzaam
Bestaan is een rivaliteit
Ik moet aan zijn pad ontsnappen en deze aardse woning vrijgeven
Beroof me van deze erfenis
Voor alles wat ik vond is niets anders dan een nutteloze hoop stront
In de ban van het roestige mes
Ik snijd de schil en duik in de huid
Alle moraal en je verdomde hoop
Ik breng tot de dood en laat ze stikken
Hierna ligt mijn lot
Kom en neem me mee, breng me tot mijn dood
Ik kook van deze doodsangst
Zelfmoord, kom, wees mijn bruid, want we waren bedoeld om te zijn
Steek de leegte van de spiegel over
Alleen daal ik af door het muffe stinkende donker
De dood wacht
Dit schip slachten in de schemering van mijn lot
De ademnood en de kou
De spiegel leegte oversteken
Schatkist ... het mysterie van het leven
Gevangen in tijdloze ruimte
In rusteloze kruipende dood
De spiegel leegte oversteken
In rusteloze kruipende dood
De spiegel leegte oversteken
Ontwaak bij het zien van de maaier
Bij het ontmaagden van overtredingen
Een troost en toch ongemakkelijk
Als ik de moerassige grond van de dood bereik
In de ban van het roestige mes
Ik snijd de schil en duik in de huid
Alle moraal en je verdomde hoop
Ik breng tot de dood en laat ze stikken
Hierna ligt mijn lot
Kom en neem me mee, breng me tot mijn dood
Ik kook van deze doodsangst
Zelfmoord, kom, wees mijn bruid, want we waren bedoeld om te zijn
Steek de leegte van de spiegel over
Alleen daal ik af door het muffe stinkende donker
Dood niet langer, wacht langer
Verheven in deze kosmische waas
De ademnood en de kou
De spiegel leegte oversteken
Schatkist ... het mysterie van het leven
Gevangen in tijdloze ruimte
In rusteloze kruipende dood
De spiegel leegte oversteken
In rusteloze kruipende dood
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt