
Hieronder staat de songtekst van het nummer Загадки , artiest - Sofia Bridge met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sofia Bridge
В поисках вечной женственности
в поисках мечты
В поисках целомудренности
и нежной красоты —
Кидаемся из омута — да в болото
своих жарких страстей
Нам проще глушить себя
в свете рекламных лучей.
Где-то пошло, где-то изысканно
стоны века передаем по наследству
Под видом разных зависимостей
болеем одним, по соседству
А помнишь, мы все из детства,
несем в себе то, без чего никак…
но под видом глухого кокетства
теряем тот смысл искать
Загадки, таинственности —
каждый день, каждый час — не замечаем
Где наши глаза ясновидящие,
что каждый час, каждый миг — мир открывали…
Приспособились под ложь…
Красоту кладем под нож…
Но Любовь —
никуда не делась!!!
Мимолетные вспышки истины —
иногда так слабы
Одинокие всплески ясности —
могут быть забыты
Сонные души пленников —
можно ли пробудить?
пламенные соплеменники —
отчаянно закрыты…
На искуственных линиях глаз
взлетных полосах ресниц…
одурманенные общей виной
залитых румянами лиц,
мы —
Ищем забытые тайны,
пытаясь проникнуть сквозь маски…
Летящие нежные ткани —
несут нас вдоль нашей тоски
Загадки, таинственности —
каждый день, каждый час — не замечаем
Где наши глаза ясновидящие,
что каждый час, каждый миг — мир открывали…
Приспособились под ложь…
Красоту кладем под нож…
Но Любовь —
никуда не делась!!!
Op zoek naar eeuwige vrouwelijkheid
op zoek naar een droom
Op zoek naar kuisheid
en zachte schoonheid -
Onszelf uit het zwembad werpen - ja, in het moeras
hun hete passies
Het is gemakkelijker voor ons om onszelf het zwijgen op te leggen
in het licht van reclamestralen.
Ergens vulgair, ergens voortreffelijk
het gekreun van de eeuw is geërfd
Onder het mom van verschillende verslavingen
juichen voor een, naast de deur
En onthoud, we zijn allemaal van kinds af aan,
we dragen iets in onszelf zonder welke we niet kunnen...
maar onder het mom van dove koketterie
we verliezen dat gevoel van zoeken
Raadsels, mysteries
elke dag, elk uur - we merken het niet
Waar zijn onze helderziende ogen,
dat elk uur, elk moment - de wereld werd geopend ...
Aangepast aan leugens...
We stoppen schoonheid onder het mes...
Maar liefde -
nergens heengaan!!!
Vluchtige flitsen van waarheid
soms zo zwak
Eenzame uitbarstingen van helderheid
kan worden vergeten
Slaperige zielen van gevangenen -
kun je wakker worden?
vurige stamleden -
hopeloos gesloten...
Op kunstmatige ooglijnen
catwalk wimpers...
gedrogeerd door gemeenschappelijk schuldgevoel
blozende gezichten,
wij -
Op zoek naar vergeten geheimen
proberen door de maskers heen te komen...
Vliegende delicate stoffen
draag ons mee in ons verlangen
Raadsels, mysteries
elke dag, elk uur - we merken het niet
Waar zijn onze helderziende ogen,
dat elk uur, elk moment - de wereld werd geopend ...
Aangepast aan leugens...
We stoppen schoonheid onder het mes...
Maar liefde -
nergens heengaan!!!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt