Hieronder staat de songtekst van het nummer Birds in the Cage , artiest - SLO met vertaling
Originele tekst met vertaling
SLO
Stranger than madness, the exile of night
The slow steady turning of that lonely flight
I gotta get up face the morning, sweet daylight again
Surrender to knowing, we’re fated to pretend
Could it be, could it be, could it be
That we are always somewhat close to breaking?
Could it be, could it be, could it be
That we’re the birds in the cage just masquerading?
Oh, no body knows the way that I’ve been hurting
Could it be, could it be, could it be
That we are sitting up against at the same walls?
And that is crazy, no no
A stranger to sadness, the air as it rests
Slow rise and falling on my beating chest
If everything else turns to nothing, then who’s gonna know?
The way I adored you, as I let you go
As I let you go
Could it be, could it be, could it be
That we are always somewhat close to breaking?
Could it be, could it be, could it be
That we’re the birds in the cage just masquerading?
Oh, no body knows the way that I’ve been hurting
Could it be, could it be, could it be
That we are sitting up against at the same old?
And that is crazy, no no
Vreemder dan waanzin, de ballingschap van de nacht
Het langzame gestage draaien van die eenzame vlucht
Ik moet 's ochtends opstaan, weer zoet daglicht
Geef je over aan het weten, we zijn voorbestemd om te doen alsof
Zou het kunnen, zou het kunnen, zou het kunnen?
Dat we altijd een beetje dicht bij het breken zijn?
Zou het kunnen, zou het kunnen, zou het kunnen?
Dat wij de vogels in de kooi zijn die zich alleen maar vermommen?
Oh, niemand kent de manier waarop ik pijn heb gedaan
Zou het kunnen, zou het kunnen, zou het kunnen?
Dat we tegen dezelfde muren zitten?
En dat is gek, nee nee
Een vreemde voor verdriet, de lucht zoals die rust
Langzaam stijgen en dalen op mijn kloppende borst
Als al het andere niets wordt, wie zal het dan weten?
De manier waarop ik je aanbad, terwijl ik je liet gaan
Zoals ik je liet gaan
Zou het kunnen, zou het kunnen, zou het kunnen?
Dat we altijd een beetje dicht bij het breken zijn?
Zou het kunnen, zou het kunnen, zou het kunnen?
Dat wij de vogels in de kooi zijn die zich alleen maar vermommen?
Oh, niemand kent de manier waarop ik pijn heb gedaan
Zou het kunnen, zou het kunnen, zou het kunnen?
Dat we tegen dezelfde oude blijven?
En dat is gek, nee nee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt