Hieronder staat de songtekst van het nummer Сударушка , artiest - Сладка ягода met vertaling
Originele tekst met vertaling
Сладка ягода
Сударушка-девушка, да ближняя соседушка,
Ближняя не дальняя, да на лицо румяная,
Собой статна, чернобровая, приветливая,
На работушку удалая, приветливая.
снарядился, подбодрился, вдоль по улице пошел,
Вдоль по улице пошел (ы), до ворот ее дошел
У Манички, у крыльца он поторыкалыся
У косяща да окошка по шаварыкалыся.
Ни ответа, ни привета, видно Мани дома нету
Если б дома бы была, вышла встретила б меня
Тихо звякнуло колечко, Маня вышла на крылечко
Маня вышла на крыльцо, зарумянилось лицо
«Я не чаяла сегодня милый свидеться с тобой
Изболелось мое сердце да кручиною тоской»
Парень девушку целует, провожает на крыльцо
Вот тебе моя зазнобушка да с яхонтом кольцо
Сударушка-девушка, да ближняя соседушка,
Ближняя не дальняя, да на лицо румяная
Sudarushka-meisje, ja buurman,
De nabije is niet ver, maar op het gezicht is rossig,
Ze is statig, met wenkbrauwen, vriendelijk,
Op het werk, op afstand, vriendelijk.
verkleed, opgevrolijkt, ging de straat op,
Ik ging langs de straat (en), bereikte de poort
Bij Manichka, op de veranda, snuffelde hij rond
Bij het maaien en het raam zwaaiden ze.
Geen antwoord, geen hallo, blijkbaar is Mani niet thuis
Als ik thuis was, zou ik naar buiten komen en me ontmoeten
De ring rinkelde zachtjes, Manya ging de veranda op
Manya ging de veranda op, haar gezicht bloosde
"Ik had niet verwacht je vandaag te zien, schat
Mijn hart deed pijn van bittere melancholie"
De man kust het meisje, begeleidt naar de veranda
Hier is mijn liefje en een ring met een jacht
Sudarushka-meisje, ja buurman,
Dichtbij is niet ver weg, maar rossig op het gezicht
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt