Hieronder staat de songtekst van het nummer An Cailín Rua , artiest - Skara Brae met vertaling
Originele tekst met vertaling
Skara Brae
Véarsa:
Nach doiligh domhsa mo chailín a mholadh
Ní hé amháin mar bhí sí rua
Bhí sí mar gha gréine ag dul in éadan na ngloiní
Is bhí scéimh mhná na Finne le mo chailín rua
Curfá:
Thug mé lion í ó bhaile go baile
Ó Gheaftaí Dhoire go Baile Átha Luain
Chun fhuil aon mhíle dár shiúil mé ar an fad sin
Nach dtug mé deoch leanna do mo chailín rua
Véarsa:
B’fhearr liom í ná bó is ná bearrach
Nó a bhfuil de loingis ag tarraingt chun cuain
B’fhearr liom arís na cíos Chluain Meala
Go mbeinn is mo chailín i mBaile Átha Luain
Véarsa:
Chuir mé mo chailín go margadh Shligigh
Ba é sin féin an margadh bhí daor
Bhí scilling agus punt ar an mheánpheicín ime
Is go dtug mé sin le fuinneamh do mo chailín rua
Chuaigh sí siar agus bróga breac' uirthi
Ribíní glasuaithne teannta ar a gruaig
D'éalaigh sí uaimse le buachaill an tsiopa
Is a Rí nár dheas í, mo chailín rua
Vers:
Ik vind het niet erg om mijn vriendin ten huwelijk te vragen
Niet alleen omdat ze rood was
Ze was als een zonnestraal die tegen de bril gaat
De vrouwen van de Fin smeedden plannen met mijn rode meid
Refrein:
Ik nam haar mee van huis naar huis
Van Geaftyderry tot Athlone
Voor het bloed van een mijl heb ik zo lang gelopen
Heb ik mijn roodharige vriendin niet te drinken gegeven?
Vers:
Ik heb liever haar dan een koe of een ram
Of schepen die de haven binnenvaren
Ik zou opnieuw de voorkeur geven aan de Clonmel-verhuur
Dat ik mijn vriendin zou zijn in Athlone
Vers:
Ik stuurde mijn vriendin naar de Sligo-markt
De markt zelf was duur
Het gemiddelde pakje boter was een shilling en een pond
Ik gaf die energie aan mijn rode meid
Ze ging terug met gevlekte schoenen aan
Groene linten vastgebonden aan haar haar
Ze liep van me weg met de winkeljongen
Het is een goede koning, mijn rode meid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt