Burning Both Ends - Silver Spoon

Burning Both Ends - Silver Spoon

  • Jaar van uitgave: 2013
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:16

Hieronder staat de songtekst van het nummer Burning Both Ends , artiest - Silver Spoon met vertaling

Tekst van het liedje " Burning Both Ends "

Originele tekst met vertaling

Burning Both Ends

Silver Spoon

Originele tekst

It was a picture perfect postcard day

When I followed her down the road,

A day to get to heaven, a day to drop your load

And as I walk down smiling on the street

I heard again the words she’d said to me:

You know I am burning, they say

It’s better to burn out than it is to rust

So I am burning darling, away

The gravel and the dust,

I am burning both ends,

And if I don’t last the day,

Tell my friends of the light

When I was burning away

On such a really picture postcard day

We went the longest road,

Thru places where we had lived,

Thru places we had roamed

And when at last we got where we should be

I heard again the words she’d said to me:

And so I am burning, they say

It’s better to burn out than to fade away

So I am burning darling, today,

And I know that it won’t last,

I am burning both ends,

And as I may not last the day,

Tell my friends of the light

When I was burning away

It was a really perfect postcard day

When she went down to her last home,

A perfect day to get some rest,

A day like seldom come

And as the ground was closing and she was set free

I heard again the words she’d said to me:

And now I am burning, they say

It’s better to burn out than just disappear

I am burning darling, away

It’s getting dark but I have no fear

I am burning both ends,

And as I won’t last the day,

Tell my friends of the flames

When I was burning away

Liedvertaling

Het was een perfecte ansichtkaartdag

Toen ik haar volgde op de weg,

Een dag om naar de hemel te gaan, een dag om je lading te laten vallen

En terwijl ik glimlachend over straat loop

Ik hoorde opnieuw de woorden die ze tegen me had gezegd:

Je weet dat ik brand, zeggen ze

Het is beter uit te branden dan te roesten

Dus ik brand lieverd, weg

Het grind en het stof,

Ik verbrand beide uiteinden,

En als ik de dag niet volhoud,

Vertel mijn vrienden over het licht

Toen ik aan het wegbranden was

Op zo'n echt ansichtkaartdag

We gingen de langste weg,

Door plaatsen waar we hadden gewoond,

Door plaatsen waar we hadden rondgezworven

En wanneer we eindelijk kwamen waar we zouden moeten zijn

Ik hoorde opnieuw de woorden die ze tegen me had gezegd:

En dus brand ik, zeggen ze

Het is beter om op te branden dan te vervagen

Dus ik brand schat, vandaag,

En ik weet dat het niet lang zal duren,

Ik verbrand beide uiteinden,

En aangezien ik de dag misschien niet volhoud,

Vertel mijn vrienden over het licht

Toen ik aan het wegbranden was

Het was echt een perfecte ansichtkaartdag

Toen ze naar haar laatste huis ging,

Een perfecte dag om wat rust te krijgen,

Een dag zoals zelden komt

En toen de grond dichterbij kwam en ze werd vrijgelaten

Ik hoorde opnieuw de woorden die ze tegen me had gezegd:

En nu brand ik, zeggen ze

Het is beter om op te branden dan gewoon te verdwijnen

Ik brand schat, weg

Het wordt donker, maar ik ben niet bang

Ik verbrand beide uiteinden,

En aangezien ik de dag niet volhoud,

Vertel mijn vrienden over de vlammen

Toen ik aan het wegbranden was

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt