
Hieronder staat de songtekst van het nummer Burning Both Ends , artiest - Silver Spoon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Silver Spoon
It was a picture perfect postcard day
When I followed her down the road,
A day to get to heaven, a day to drop your load
And as I walk down smiling on the street
I heard again the words she’d said to me:
You know I am burning, they say
It’s better to burn out than it is to rust
So I am burning darling, away
The gravel and the dust,
I am burning both ends,
And if I don’t last the day,
Tell my friends of the light
When I was burning away
On such a really picture postcard day
We went the longest road,
Thru places where we had lived,
Thru places we had roamed
And when at last we got where we should be
I heard again the words she’d said to me:
And so I am burning, they say
It’s better to burn out than to fade away
So I am burning darling, today,
And I know that it won’t last,
I am burning both ends,
And as I may not last the day,
Tell my friends of the light
When I was burning away
It was a really perfect postcard day
When she went down to her last home,
A perfect day to get some rest,
A day like seldom come
And as the ground was closing and she was set free
I heard again the words she’d said to me:
And now I am burning, they say
It’s better to burn out than just disappear
I am burning darling, away
It’s getting dark but I have no fear
I am burning both ends,
And as I won’t last the day,
Tell my friends of the flames
When I was burning away
Het was een perfecte ansichtkaartdag
Toen ik haar volgde op de weg,
Een dag om naar de hemel te gaan, een dag om je lading te laten vallen
En terwijl ik glimlachend over straat loop
Ik hoorde opnieuw de woorden die ze tegen me had gezegd:
Je weet dat ik brand, zeggen ze
Het is beter uit te branden dan te roesten
Dus ik brand lieverd, weg
Het grind en het stof,
Ik verbrand beide uiteinden,
En als ik de dag niet volhoud,
Vertel mijn vrienden over het licht
Toen ik aan het wegbranden was
Op zo'n echt ansichtkaartdag
We gingen de langste weg,
Door plaatsen waar we hadden gewoond,
Door plaatsen waar we hadden rondgezworven
En wanneer we eindelijk kwamen waar we zouden moeten zijn
Ik hoorde opnieuw de woorden die ze tegen me had gezegd:
En dus brand ik, zeggen ze
Het is beter om op te branden dan te vervagen
Dus ik brand schat, vandaag,
En ik weet dat het niet lang zal duren,
Ik verbrand beide uiteinden,
En aangezien ik de dag misschien niet volhoud,
Vertel mijn vrienden over het licht
Toen ik aan het wegbranden was
Het was echt een perfecte ansichtkaartdag
Toen ze naar haar laatste huis ging,
Een perfecte dag om wat rust te krijgen,
Een dag zoals zelden komt
En toen de grond dichterbij kwam en ze werd vrijgelaten
Ik hoorde opnieuw de woorden die ze tegen me had gezegd:
En nu brand ik, zeggen ze
Het is beter om op te branden dan gewoon te verdwijnen
Ik brand schat, weg
Het wordt donker, maar ik ben niet bang
Ik verbrand beide uiteinden,
En aangezien ik de dag niet volhoud,
Vertel mijn vrienden over de vlammen
Toen ik aan het wegbranden was
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt