Отвечай за слова - Shortparis
С переводом

Отвечай за слова - Shortparis

Альбом
Так закалялась сталь
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
286730

Hieronder staat de songtekst van het nummer Отвечай за слова , artiest - Shortparis met vertaling

Tekst van het liedje " Отвечай за слова "

Originele tekst met vertaling

Отвечай за слова

Shortparis

Оригинальный текст

Спит пространство двора и спит детвора

Тихо, и на окне стоят образа

Спит рабочий и с ним вторая жена

Спит, как будто бы никогда не лгала, ла-ла

(Никогда не лгала, ла-ла)

(Никогда-никогда)

На снег, положили на снег

Положили на снег, положили тела

За всех, ты ответишь за всех

Ты ответишь за всех, отвечай за слова

И если так давит ноша,

А горло просит ножа

Отвечай, отвечай, отвечай, отвечай

Отвечай за слова!

На два, подели всё на два

Подели всё на два, подели всё на два

Раз-два, отвечай за слова

Отвечай за слова, отвечай за слова

И если так давит ноша,

А горло проси ножа

Отвечай, отвечай, отвечай, отвечай

Отвечай за слова!

День забрал, ночь дала, ла-ла-ла-ла-ла

Душно, и по утрам болит голова

Спит рабочий и с ним вторая жена

Так, как будто бы никогда не лгала

Ла-ла-ла-ла-ла-ла

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

(Никогда да)

На снег, положили на снег

Положили на снег, положили тела

За всех, ты ответишь за всех

Ты ответишь за всех, отвечай за слова

И если так давит ноша,

А горло проси ножа

Отвечай, отвечай, отвечай, отвечай

Отвечай за слова!

На два, подели всё на два

Подели всё на два, подели всё на два

Раз-два, отвечай за слова

Отвечай за слова, отвечай за слова

И если так давит ноша,

А горло просит ножа

Отвечай, отвечай, отвечай, отвечай

Отвечай за слова!

Перевод песни

De ruimte van de tuin slaapt en de kinderen slapen

Stil, en er zijn pictogrammen op het venster

Slapende arbeider en tweede vrouw bij hem

Slapen alsof ze nooit heeft gelogen, la la

(Lieg nooit, la la)

(Nooit)

Op de sneeuw, trek de sneeuw aan

Ze legden ze in de sneeuw, ze legden de lichamen

Voor iedereen, je antwoordt voor iedereen

Je zult voor iedereen antwoorden, antwoord voor de woorden

En als de last zo drukkend is,

En de keel vraagt ​​om een ​​mes

Antwoord, antwoord, antwoord, antwoord

Antwoord voor woorden!

Door twee, deel alles door twee

Deel alles door twee, deel alles door twee

Een-twee, antwoord voor de woorden

Antwoord voor woorden, antwoord voor woorden

En als de last zo drukkend is,

Een keel vraagt ​​om een ​​mes

Antwoord, antwoord, antwoord, antwoord

Antwoord voor woorden!

De dag nam, de nacht gaf, la-la-la-la-la

Het is benauwd en mijn hoofd doet pijn in de ochtend

Slapende arbeider en tweede vrouw bij hem

Dus alsof ze nooit had gelogen

La-la-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la

(Nooit ja)

Op de sneeuw, trek de sneeuw aan

Ze legden ze in de sneeuw, ze legden de lichamen

Voor iedereen, je antwoordt voor iedereen

Je zult voor iedereen antwoorden, antwoord voor de woorden

En als de last zo drukkend is,

Een keel vraagt ​​om een ​​mes

Antwoord, antwoord, antwoord, antwoord

Antwoord voor woorden!

Door twee, deel alles door twee

Deel alles door twee, deel alles door twee

Een-twee, antwoord voor de woorden

Antwoord voor woorden, antwoord voor woorden

En als de last zo drukkend is,

En de keel vraagt ​​om een ​​mes

Antwoord, antwoord, antwoord, antwoord

Antwoord voor woorden!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt