Hieronder staat de songtekst van het nummer Sirens of the Caspian , artiest - Sevdaliza met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sevdaliza
«C'est l’histoire d’un homme qui tombe d’un immeuble de cinquante étages.
Le mec, au fur et à mesure de sa chute se répète sans cesse pour se rassurer:
jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien
Mais l’important n’est pas la chute, c’est l’atterrissage.»
A siren is circling 'round sailor boy
Her silence is rippling after
Before he kissed her to stay wide awake
Forgived her, please stay away
He knows, he knows, he knows
He knows, he knows, he knows
He knows, he knows, he knows
He knows
I said «Hey, hey
Oh, what a ship we sail!»
We kissed our death to will
There’s no one left to take, to take
I said «Hey, hey
We’re born to recreate»
Sinful creature then
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away (Away)
Away, away, away, away (Away)
Away, away, away, away (Away)
Away, away, (Away) away, away (Away)
Away, away, (Away) away, away (Away)
I said «Hey, hey
Oh, what a ship we sail!»
We kissed our death to will
There’s no one left to take, to take
I said «Hey, hey
We’re born to recreate»
Sinful creature then
Away, away, away, away, away, away (Away, away, away, away)
«C'est l'histoire d'un homme qui tombe d'un immeuble de cinquante étages.
Le mec, au fur et à mesure de sa chute se répète sans cesse pour se rassurer:
jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
Mais l'important n'est pas la chute, c'est l'atterrissage.»
Een sirene cirkelt rond 'rondom matroos'
Haar stilte kabbelt na
Voordat hij haar kuste om klaarwakker te blijven
Heb haar vergeven, blijf alsjeblieft weg
Hij weet, hij weet, hij weet
Hij weet, hij weet, hij weet
Hij weet, hij weet, hij weet
Hij weet
Ik zei: "Hé, hé"
Oh, wat een schip varen we!»
We hebben onze dood gekust
Er is niemand meer om te nemen, om te nemen
Ik zei: "Hé, hé"
We zijn geboren om te recreëren»
Zondig wezen dan
Weg, weg, weg, weg, weg
Weg, weg, weg, weg, weg
Weg, weg, weg, weg, weg
Weg weg
Weg, weg, weg, weg, weg
Weg, weg, weg, weg, weg
Weg, weg, weg, weg, weg
Weg weg)
Weg, weg, weg, weg (Weg)
Weg, weg, weg, weg (Weg)
Weg, weg, (weg) weg, weg (weg)
Weg, weg, (weg) weg, weg (weg)
Ik zei: "Hé, hé"
Oh, wat een schip varen we!»
We hebben onze dood gekust
Er is niemand meer om te nemen, om te nemen
Ik zei: "Hé, hé"
We zijn geboren om te recreëren»
Zondig wezen dan
Weg, weg, weg, weg, weg, weg (weg, weg, weg, weg)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt